- Title
- The translation and adaptation of Alice’s Adventures in Wonderland into isiNdebele
- Creator
- Nkomo, Dion
- Subject
- To be catalogued
- Date
- 2019
- Type
- text
- Type
- article
- Identifier
- http://hdl.handle.net/10962/469470
- Identifier
- vital:77245
- Identifier
- https://doi.org/10.2989/16073614.2019.1617175
- Description
- This article reflects on the translation of Lewis Carroll’s Alice’s Adventures in Wonderland into the isiNdebele language of Zimbabwe. The isiNdebele translation, Insumansumane zika-Alice, is one of the numerous translations produced towards the 150th commemorative exhibition of Carroll’s legacy following the publication of Wonderland in 1865. The translations resulted in Wonderland becoming one of the most translated English novels, thereby vindicating the ‘universal-child hypothesis’ propounded by Warren Weaver in an earlier appraisal of Wonderland translations fifty years earlier. Weaver regarded the translation of Wonderland as a measure of the popularity of the text among children, who are arguably fascinated by Alice, with whom they are assumed to identify. This article problematises this argument in the light of most translations being initiated by non-mother-tongue speakers of target languages. It is argued that Alice’s worldwide appeal should not be taken for granted as a universal one, partly because of her particular identity, which is different from the diverse target readers. Therefore, the question of whether Alice can really become African reflects on the domestication approach that was adopted by the isiNdebele translator, among others. Special attention is paid to proper nouns and other complex features characterising Carroll’s language usage.
- Format
- 12 pages, pdf
- Language
- English
- Relation
- Southern African linguistics and applied language studies, Nkomo, D., 2019. The translation and adaptation of Alice’s Adventures in Wonderland into isiNdebele. Southern African Linguistics and Applied Language Studies, 37(2), pp.130-141, Southern African linguistics and applied language studies volume 37 number 2 130 141 2019 1727-9461
- Rights
- Publisher
- Rights
- Use of this resource is governed by the terms and conditions of the Taylor and Francis Online Terms and Conditions Statement (https://www.tandfonline.com/terms-and-conditions)
- Hits: 10
- Visitors: 12
- Downloads: 3
Thumbnail | File | Description | Size | Format | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
View Details | SOURCE1 | The translation and adaptation of Alice’s Adventures in Wonderland into isiNdebele.pdf | 679 KB | Adobe Acrobat PDF | View Details |