Esibelekweni: Ingqokelela Yemibongo ngesiXhosa nangesiNgesi
- Authors: Busakwe, Yenzokuhle
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries Authorship , Books Reviews , South African essays (English) 21st century , Xhosa poetry 21st century
- Language: English , Xhosa
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424917 , vital:72193
- Description: My thesis is a collection of poems that is written in isiXhosa and English. It explores African spirituality, my relationship with God, heartache from romantic and platonic relationships. I make use of dual languages because some themes that I write about such as African spirituality I find words that capture their truest emotion in my Xhosa vocabulary, and I cannot find them in English. My poems use the narrative form because it allows me to tell stories through poetry without having to commit my writing to musicality or rhyming that a lyric poetry normally has. My work is shaped by writers such as Kate Beinhemer, Mangaliso Buzani, Amy Saul Zerby, Nontsizi Mgqwethio, Simphiwe Nolutshungu and Oiu Miaojin. Buzani makes use of images and few lines in his writing but still manages to capture a story with brevity. Saul-Zerby makes use of text lingo in some of her poems, and I make use of it to close a gap that I have identified with the books that I was reading that are all written in a formal and serious format. Mgqwetho’s poems explore Christianity and African Spirituality which is one of the subjects that my work is exploring too but in a manner that differs. I talk about how they have been my guidance instead of praising their powers like Nontsizi normally does in her poems. Simphiwe Nolutshungu’s poems has influenced the structure of my poems. Fairy tales written by writers like Kate helps my writing to bring to life issues that sound too dreamy to be true but have manifested as visions and memories that I cannot wipe out from my conscience. Oiu Miaojin’s novel “Last words from Montmantre” I am fascinated by how the writer detail emotions such as vulnerability and heartbreak in his storytelling. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
- Authors: Busakwe, Yenzokuhle
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries Authorship , Books Reviews , South African essays (English) 21st century , Xhosa poetry 21st century
- Language: English , Xhosa
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424917 , vital:72193
- Description: My thesis is a collection of poems that is written in isiXhosa and English. It explores African spirituality, my relationship with God, heartache from romantic and platonic relationships. I make use of dual languages because some themes that I write about such as African spirituality I find words that capture their truest emotion in my Xhosa vocabulary, and I cannot find them in English. My poems use the narrative form because it allows me to tell stories through poetry without having to commit my writing to musicality or rhyming that a lyric poetry normally has. My work is shaped by writers such as Kate Beinhemer, Mangaliso Buzani, Amy Saul Zerby, Nontsizi Mgqwethio, Simphiwe Nolutshungu and Oiu Miaojin. Buzani makes use of images and few lines in his writing but still manages to capture a story with brevity. Saul-Zerby makes use of text lingo in some of her poems, and I make use of it to close a gap that I have identified with the books that I was reading that are all written in a formal and serious format. Mgqwetho’s poems explore Christianity and African Spirituality which is one of the subjects that my work is exploring too but in a manner that differs. I talk about how they have been my guidance instead of praising their powers like Nontsizi normally does in her poems. Simphiwe Nolutshungu’s poems has influenced the structure of my poems. Fairy tales written by writers like Kate helps my writing to bring to life issues that sound too dreamy to be true but have manifested as visions and memories that I cannot wipe out from my conscience. Oiu Miaojin’s novel “Last words from Montmantre” I am fascinated by how the writer detail emotions such as vulnerability and heartbreak in his storytelling. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
Lady Die
- Authors: Jephtas, Veronique Bianca
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Kaaps , Books Reviews , South African fiction 21st century , Diaries Authorship
- Language: Afrikaans
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424928 , vital:72194
- Description: My tesis is geskryf in Kaaps en incorporate veskillende streeksvariante vannie taal. Die gedigte is hoofsaaklik innie dialek en ytie perspektief vannie spreker, Pamela geskryf. Tematies issie fokus die seksualiteit ennie inner workings vanne jong, bruinvrou wat haa feminine power probee assert in ’n patriarchal en invasive wêreld. Die bundel illustreer hierdie constant shifting power dynamics dee Pamela en haa vier boyfriends se vehoudings te examine. Wat vorm betref gebryk ek aspekte vannie zuihitsu, spesifiek die free movement tussen genre en styles: veskillende dele vannie bundel is geskryf as prose, poetry en kort, losstaande gedagtes. Ek kies die skryfstyl wattie narrative van oomblik tot oomblik die beste onnersteun, en beperk nie myself tot een consistent vorm nie ––oek kenmerkend van zuihitsu. Literêre invloede virrie teks is The Pillow Book dee Makura no Sōshi. Meer kontemporêre invloede is Kathy Acker, Marie Calloway, Nathan Trantraal en Ronelda S. Kamfer. Acker virrie manier wat sy identiteit illustreer, amper soese collage constructed yt seemingly unrelated stukkies teks en experiences; Calloway vi haa detached en unromanticised skrywe oo sex en vehoudings; Trantraal en Kamfer virrie manier waarop hulle universal stories vetel in ’n taal wat tightly bound is aan ’n baie spesifieke geography. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
- Authors: Jephtas, Veronique Bianca
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Kaaps , Books Reviews , South African fiction 21st century , Diaries Authorship
- Language: Afrikaans
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424928 , vital:72194
- Description: My tesis is geskryf in Kaaps en incorporate veskillende streeksvariante vannie taal. Die gedigte is hoofsaaklik innie dialek en ytie perspektief vannie spreker, Pamela geskryf. Tematies issie fokus die seksualiteit ennie inner workings vanne jong, bruinvrou wat haa feminine power probee assert in ’n patriarchal en invasive wêreld. Die bundel illustreer hierdie constant shifting power dynamics dee Pamela en haa vier boyfriends se vehoudings te examine. Wat vorm betref gebryk ek aspekte vannie zuihitsu, spesifiek die free movement tussen genre en styles: veskillende dele vannie bundel is geskryf as prose, poetry en kort, losstaande gedagtes. Ek kies die skryfstyl wattie narrative van oomblik tot oomblik die beste onnersteun, en beperk nie myself tot een consistent vorm nie ––oek kenmerkend van zuihitsu. Literêre invloede virrie teks is The Pillow Book dee Makura no Sōshi. Meer kontemporêre invloede is Kathy Acker, Marie Calloway, Nathan Trantraal en Ronelda S. Kamfer. Acker virrie manier wat sy identiteit illustreer, amper soese collage constructed yt seemingly unrelated stukkies teks en experiences; Calloway vi haa detached en unromanticised skrywe oo sex en vehoudings; Trantraal en Kamfer virrie manier waarop hulle universal stories vetel in ’n taal wat tightly bound is aan ’n baie spesifieke geography. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
Pathi’s sister is still troubling
- Authors: Naidoo, Savani
- Date: 2023-03-30
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Diaries -- Authorship , Books Reviews
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/408942 , vital:70539
- Description: My thesis is a collection of micro fiction, flash fiction, fairy tales, vignettes and short stories which explore the tension of being both an insider and an outsider. I have access to different cultures without belonging to any of them: as a child, my family moved from a South African Indian community to a formerly whites-only suburb; as an adult I have lived in South Korea, the United Arab Emirates and Sudan. My prose draws on my life experiences, family legends, neighbourhood gossip, news reports and historical events to question norms and ideas that I may have taken for granted had I been fully inside a single culture. In my thesis I frequently spell words phonetically to mimic how I hear or remember them. I also borrow words from languages I don’t speak. I want the languages I use and mix to corrupt each other, as Raymond Federman put it, in order to better express the voices and contexts of the communities I draw inspiration from. Kuzhali Manickavel’s Things We Found During the Autopsy showed me that culturally rich imagery can be used without interrupting narrative flow with explanations. I am also influenced by the poetic sense of rhythm and melody of Lydia Davis’s minimalist prose, and by Sandra Cisneros’s The House on Mango Street, where each concise short story stands alone but together creates a broad understanding of people and place. Anthologies such as PP/FF, edited by Peter Conners, and My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me, edited by Kate Bernheimer, have inspired me to be bold in finding the form that best allows each narrative to be told. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-03-30
- Authors: Naidoo, Savani
- Date: 2023-03-30
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Diaries -- Authorship , Books Reviews
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/408942 , vital:70539
- Description: My thesis is a collection of micro fiction, flash fiction, fairy tales, vignettes and short stories which explore the tension of being both an insider and an outsider. I have access to different cultures without belonging to any of them: as a child, my family moved from a South African Indian community to a formerly whites-only suburb; as an adult I have lived in South Korea, the United Arab Emirates and Sudan. My prose draws on my life experiences, family legends, neighbourhood gossip, news reports and historical events to question norms and ideas that I may have taken for granted had I been fully inside a single culture. In my thesis I frequently spell words phonetically to mimic how I hear or remember them. I also borrow words from languages I don’t speak. I want the languages I use and mix to corrupt each other, as Raymond Federman put it, in order to better express the voices and contexts of the communities I draw inspiration from. Kuzhali Manickavel’s Things We Found During the Autopsy showed me that culturally rich imagery can be used without interrupting narrative flow with explanations. I am also influenced by the poetic sense of rhythm and melody of Lydia Davis’s minimalist prose, and by Sandra Cisneros’s The House on Mango Street, where each concise short story stands alone but together creates a broad understanding of people and place. Anthologies such as PP/FF, edited by Peter Conners, and My Mother She Killed Me, My Father He Ate Me, edited by Kate Bernheimer, have inspired me to be bold in finding the form that best allows each narrative to be told. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-03-30
A nasty chamber
- Authors: Jwara, Fortunate
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406262 , vital:70253
- Description: Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
- Authors: Jwara, Fortunate
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406262 , vital:70253
- Description: Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
A sea is brewing
- Authors: Mama, Sibongakonke
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Xhosa poetry 21st century , South African poetry (English) 21st century , Psychic trauma in literature , Women in literature , Diaries -- Authorship , Books Reviews
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406281 , vital:70255
- Description: My thesis is a collection of poems that draws on the complexity of not belonging in places, with people, or within families. I engage my own alienation as well as that of my parents, black people generally, and women in particular. I take inspiration from Uruguayan poet Fabián Severo’s autobiographical long poem, Night in the North, which chronicles the poet’s experience of growing up in linguistic and cultural borderlands. I am also influenced by Chilean poet Carmen García’s ability to move between the concrete and the abstract in translations of her poems from the collection Gotas sobre loza fría. As much as my poems traverse a metaphysical space, they are also set in concrete places – Tutura, Gcuwa, Johannesburg, and Cape Town. Like Chilean artist Cecilia Vicuña’s Spit Temple, I move between the physical and spiritual realms for a better understanding of my estrangement. I also draw on South African poet Mangaliso Buzani’s book, a naked bone, for its fluid combination of line and prose poetry. I write in isiXhosa and English as a reflection of my mixed cultural and linguistic existence. I seek to harness rhythm and harmony, as well as the quiet, between words. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
- Authors: Mama, Sibongakonke
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Xhosa poetry 21st century , South African poetry (English) 21st century , Psychic trauma in literature , Women in literature , Diaries -- Authorship , Books Reviews
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406281 , vital:70255
- Description: My thesis is a collection of poems that draws on the complexity of not belonging in places, with people, or within families. I engage my own alienation as well as that of my parents, black people generally, and women in particular. I take inspiration from Uruguayan poet Fabián Severo’s autobiographical long poem, Night in the North, which chronicles the poet’s experience of growing up in linguistic and cultural borderlands. I am also influenced by Chilean poet Carmen García’s ability to move between the concrete and the abstract in translations of her poems from the collection Gotas sobre loza fría. As much as my poems traverse a metaphysical space, they are also set in concrete places – Tutura, Gcuwa, Johannesburg, and Cape Town. Like Chilean artist Cecilia Vicuña’s Spit Temple, I move between the physical and spiritual realms for a better understanding of my estrangement. I also draw on South African poet Mangaliso Buzani’s book, a naked bone, for its fluid combination of line and prose poetry. I write in isiXhosa and English as a reflection of my mixed cultural and linguistic existence. I seek to harness rhythm and harmony, as well as the quiet, between words. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
Fractured flowers
- Authors: Cunningham, Cornelia
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Books Reviews , South African fiction (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406226 , vital:70250
- Description: This portfolio contains extracts of my reflective journals that I wrote throughout the course of the year. My poetics essay, four book reviews, community engagement report and my reflection regarding the reader report is also attached. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
- Authors: Cunningham, Cornelia
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Books Reviews , South African fiction (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406226 , vital:70250
- Description: This portfolio contains extracts of my reflective journals that I wrote throughout the course of the year. My poetics essay, four book reviews, community engagement report and my reflection regarding the reader report is also attached. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
The Daily Sun subscribers
- Authors: Mahe, Xolani
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Books Reviews , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406276 , vital:70254
- Description: My thesis comprises interlinked short stories, verfabula, sketches, fragments, flash fiction, folktales, anecdotes, and the epistolary form. I write in English tinged with IsiXhosa. In terms of specific influences, the collection is strongly influenced by the experimental writing of Kathy Acker and Samuel Delany notably the uncompromising ways in which they contort formal grammar and sexuality, the defamiliarizing function of the phantasmagoria in the films of Alejandro Jodorowsky and David Lynch, the techniques of the picturesque as used by Amos Tutuola, and, importantly, narration in the present tense as deployed in Dambudzo Marechera’s House of Hunger which results in negation and subversion of the narrative depiction of the past, the present, and the future. On the stylistic level, I am strongly influenced by the haunting surrealism of Sony Labou Tansi, the eccentric meditations of Julio Cortázar, and the iconoclastic rants of Lesego Rampolokeng. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
- Authors: Mahe, Xolani
- Date: 2022-10-14
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Books Reviews , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/406276 , vital:70254
- Description: My thesis comprises interlinked short stories, verfabula, sketches, fragments, flash fiction, folktales, anecdotes, and the epistolary form. I write in English tinged with IsiXhosa. In terms of specific influences, the collection is strongly influenced by the experimental writing of Kathy Acker and Samuel Delany notably the uncompromising ways in which they contort formal grammar and sexuality, the defamiliarizing function of the phantasmagoria in the films of Alejandro Jodorowsky and David Lynch, the techniques of the picturesque as used by Amos Tutuola, and, importantly, narration in the present tense as deployed in Dambudzo Marechera’s House of Hunger which results in negation and subversion of the narrative depiction of the past, the present, and the future. On the stylistic level, I am strongly influenced by the haunting surrealism of Sony Labou Tansi, the eccentric meditations of Julio Cortázar, and the iconoclastic rants of Lesego Rampolokeng. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-10-14
Diski 9 Nine and Other Stories (and Things)
- Authors: Mahlabe, Stoffel Seshia
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Portuguese fiction History and criticism , African literature (English) History and criticism , Ghanaian fiction (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/232283 , vital:49978
- Description: My thesis is a collection of short stories that reflects the everyday lives of ordinary people. They touch on issues of morality within the current context, in such a way as to both entertain and educate. As a child I learned to imitate the wildly comical, sometimes dark dinoonwane and dithamalakwane stories I heard from elders. In my thesis, I draw on Amos Tutuola’s exuberant style of retelling Yoruba folktales and balance this with the languid candour of Jose Saramago’s Blindness. Stories such as Bessora’s The Milka Cow, and Micah Dean Hicks’s Crawfish Noon have impressed me deeply for their incredible, wild narrative strategies that still, however, emulate realism. Dambudzo Marechera and Can Themba are also present influences. Both have sprinklings of erudition in their writing, but in an earthy kind of way. Their writing contains transliterations that have a ring of the vernacular languages, an idiom that Africanises the English language. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Mahlabe, Stoffel Seshia
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Portuguese fiction History and criticism , African literature (English) History and criticism , Ghanaian fiction (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/232283 , vital:49978
- Description: My thesis is a collection of short stories that reflects the everyday lives of ordinary people. They touch on issues of morality within the current context, in such a way as to both entertain and educate. As a child I learned to imitate the wildly comical, sometimes dark dinoonwane and dithamalakwane stories I heard from elders. In my thesis, I draw on Amos Tutuola’s exuberant style of retelling Yoruba folktales and balance this with the languid candour of Jose Saramago’s Blindness. Stories such as Bessora’s The Milka Cow, and Micah Dean Hicks’s Crawfish Noon have impressed me deeply for their incredible, wild narrative strategies that still, however, emulate realism. Dambudzo Marechera and Can Themba are also present influences. Both have sprinklings of erudition in their writing, but in an earthy kind of way. Their writing contains transliterations that have a ring of the vernacular languages, an idiom that Africanises the English language. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Gray
- Authors: Fouché, James De Clerque
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Detective and mystery stories, South African (English) 21st century , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , English fiction 20th century History and criticism , American fiction African American authors History and criticism , American fiction 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/292715 , vital:57009
- Description: My thesis is a crime fiction novella. I’m moved by the idea of developing feasible, relatable characters with flaws – a staple of the crime fiction genre. I also appreciate how crime serves as a platform from which to launch into human drama, the way James Ellroy does in The Black Dahlia. While my protagonist endures trials on a near Jobian scale, the narrative meditates on the consequences of crime and conflict in a satirical way. Writers like Ross Macdonald, Raymond Chandler, Flannery O’Connor, China Miéville and Derek Raymond have inspired me with their sharp imagery and unconventional characterization techniques. These techniques accelerate the ease with which a reader can step into the shoes of any given narrator. Their writing is crisp, uncluttered and uncomplicated. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Fouché, James De Clerque
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Detective and mystery stories, South African (English) 21st century , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , English fiction 20th century History and criticism , American fiction African American authors History and criticism , American fiction 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/292715 , vital:57009
- Description: My thesis is a crime fiction novella. I’m moved by the idea of developing feasible, relatable characters with flaws – a staple of the crime fiction genre. I also appreciate how crime serves as a platform from which to launch into human drama, the way James Ellroy does in The Black Dahlia. While my protagonist endures trials on a near Jobian scale, the narrative meditates on the consequences of crime and conflict in a satirical way. Writers like Ross Macdonald, Raymond Chandler, Flannery O’Connor, China Miéville and Derek Raymond have inspired me with their sharp imagery and unconventional characterization techniques. These techniques accelerate the ease with which a reader can step into the shoes of any given narrator. Their writing is crisp, uncluttered and uncomplicated. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Hiding no scars
- Authors: Mhlongo, Sanele
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African poetry (English) 21st century , Interpersonal relations in literature , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Russian poetry 20th century History and criticism , South African fiction (English) 21st century History and criticism , Greek poetry History and criticism , German poetry 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/294311 , vital:57190
- Description: My thesis is a collection of free-verse narrative and prose poetry focusing on rural life and people, as well as my personal relationships. Poetry through its play with language has the ability to say things with immediacy and allows unnoticed things to acquire relevance. It gives me a framework within which to express difficult themes such as family relationships, death, solitude, and poverty. In writing these poems I have drawn on the work of Constantine P. Cavafy, particularly the poems ‘Ithaka’, ‘The City’ and ‘As Much As You Can’ which showcase his consistently simple narrative style that covers profound subjects. I have also been influenced by Paul Celan’s poetry in his collection Breathturn Into Timestead where poems such as ‘Corona’, ‘In praise of remoteness’ and ‘Twelve Years’ demonstrate how poetry can have pace through tightly controlled yet experimental structure. I have also drawn on Anna Akhmatova’s symbolic poetry, specifically the poems ‘Now the pillow’s’, ‘He loved three things, alive’ and ‘Prologue’ from the selection Anna Akhmatova: Selected Poems which has its intention the re-creation of the past in the present. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Mhlongo, Sanele
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African poetry (English) 21st century , Interpersonal relations in literature , Diaries -- Authorship , South African essays (English) 21st century , Russian poetry 20th century History and criticism , South African fiction (English) 21st century History and criticism , Greek poetry History and criticism , German poetry 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/294311 , vital:57190
- Description: My thesis is a collection of free-verse narrative and prose poetry focusing on rural life and people, as well as my personal relationships. Poetry through its play with language has the ability to say things with immediacy and allows unnoticed things to acquire relevance. It gives me a framework within which to express difficult themes such as family relationships, death, solitude, and poverty. In writing these poems I have drawn on the work of Constantine P. Cavafy, particularly the poems ‘Ithaka’, ‘The City’ and ‘As Much As You Can’ which showcase his consistently simple narrative style that covers profound subjects. I have also been influenced by Paul Celan’s poetry in his collection Breathturn Into Timestead where poems such as ‘Corona’, ‘In praise of remoteness’ and ‘Twelve Years’ demonstrate how poetry can have pace through tightly controlled yet experimental structure. I have also drawn on Anna Akhmatova’s symbolic poetry, specifically the poems ‘Now the pillow’s’, ‘He loved three things, alive’ and ‘Prologue’ from the selection Anna Akhmatova: Selected Poems which has its intention the re-creation of the past in the present. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Magnitude
- Authors: Seddon, Deborah Ann
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Zimbabwean poetry (English) 21st century , Diaries -- Authorship , Polish literature 21st century History and criticism , English poetry 20th century History and criticism , English literature Irish authors History and criticism , American poetry 21st century History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234400 , vital:50192
- Description: My thesis is a collection of lyric, narrative, and prose poetry directed towards two forms of death – physical death and the disavowal of the self. Many poems focus on the death of my mother, and the work required after loss to sort through a family’s life in my Harare childhood home. This associative exploration draws together childhood memories, encounters with physical objects, letters, and songs, as well as with the city and its people. Tadeusz Rózewicz’s Mother Departs has influenced my approach to writing of my mother’s death, particularly how to grant her a voice in the telling. I also draw on the poetry of Harmony Holiday and Pascal Petite, in their attention to the complexities and emotional dangers of the mother-daughter bond. Other poems draw on the work of Adrienne Rich, Audre Lorde, Judy Grahn, Ocean Vuong, and Saeed Jones, in terms of imagining queer life into poetry, the use of the erotic as a means of empowerment, and developing a queer political identity, to examine various aspects of queer love, including the heartaches associated with self-denial. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Seddon, Deborah Ann
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Zimbabwean poetry (English) 21st century , Diaries -- Authorship , Polish literature 21st century History and criticism , English poetry 20th century History and criticism , English literature Irish authors History and criticism , American poetry 21st century History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234400 , vital:50192
- Description: My thesis is a collection of lyric, narrative, and prose poetry directed towards two forms of death – physical death and the disavowal of the self. Many poems focus on the death of my mother, and the work required after loss to sort through a family’s life in my Harare childhood home. This associative exploration draws together childhood memories, encounters with physical objects, letters, and songs, as well as with the city and its people. Tadeusz Rózewicz’s Mother Departs has influenced my approach to writing of my mother’s death, particularly how to grant her a voice in the telling. I also draw on the poetry of Harmony Holiday and Pascal Petite, in their attention to the complexities and emotional dangers of the mother-daughter bond. Other poems draw on the work of Adrienne Rich, Audre Lorde, Judy Grahn, Ocean Vuong, and Saeed Jones, in terms of imagining queer life into poetry, the use of the erotic as a means of empowerment, and developing a queer political identity, to examine various aspects of queer love, including the heartaches associated with self-denial. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Praying mantis
- Authors: Kenene, Thobeka
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , Portuguese fiction 20th century History and criticism , Russian fiction 20th century History and criticism , Zimbabwean fiction (English) 20th century History and criticism , American fiction 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/292726 , vital:57010
- Description: (Prologue) I could only see in black and white as if I had travelled through time. I was the star of the medieval people who waited on me. The city was Johannesburg where strange faces called me a traitor because I was an educated black person. I hid between the skyscrapers and ran into a mirror image of myself as a man. “I write this book,” he said to his readers, “To invoke a yearning in our youth to awaken from slumber. To set examples for them to desist from characters like Velesazi and Nongendi, and imitate Nomsa and Themba. And also, to contribute to Xhosa literature.” He signed off by calling himself our servant. These are the words from the note my great-grandfather left me. We walked together across a barren field and past a graveyard. I was feeling tired and lost; I wanted to get home as fast as possible. We quickened our step and entered a church site. Inside the church were all my close relatives. I saw myself on stage looking down at them, and when I opened my mouth to sing, they began laughing at me. I imagined him in his 1917 suit, as a writer, penning down his first novel that is dedicated to his mother. His round cheeks enveloped in a haze of candle light. He visited my dream in 2012 and in the dream he asked me, “Do you see?” I said, “Yes, I see.” My great-grandfather hummed a song from his belly. I inhaled deeply into my belly and then exhaled a sound. Together we hummed this song that made everyone fall silent and listen. In the dream I could feel my lungs expanding and deflating along to the rhythm of the song. As my great-grandfather and I sang it, the night lamps shone brighter. I had become my great-grandfather, wearing his suit and black leather shoes. His friends were my friends. They turned and asked me what my clan name was. When I told them, they whispered something among themselves. One of them said to me, “Unogcwabevu.” I saw a white unknown woman who was afraid of me. I told her it is going to be okay, and that I would not harm her. But the colour of my skin frightened her. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Kenene, Thobeka
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , Portuguese fiction 20th century History and criticism , Russian fiction 20th century History and criticism , Zimbabwean fiction (English) 20th century History and criticism , American fiction 20th century History and criticism
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/292726 , vital:57010
- Description: (Prologue) I could only see in black and white as if I had travelled through time. I was the star of the medieval people who waited on me. The city was Johannesburg where strange faces called me a traitor because I was an educated black person. I hid between the skyscrapers and ran into a mirror image of myself as a man. “I write this book,” he said to his readers, “To invoke a yearning in our youth to awaken from slumber. To set examples for them to desist from characters like Velesazi and Nongendi, and imitate Nomsa and Themba. And also, to contribute to Xhosa literature.” He signed off by calling himself our servant. These are the words from the note my great-grandfather left me. We walked together across a barren field and past a graveyard. I was feeling tired and lost; I wanted to get home as fast as possible. We quickened our step and entered a church site. Inside the church were all my close relatives. I saw myself on stage looking down at them, and when I opened my mouth to sing, they began laughing at me. I imagined him in his 1917 suit, as a writer, penning down his first novel that is dedicated to his mother. His round cheeks enveloped in a haze of candle light. He visited my dream in 2012 and in the dream he asked me, “Do you see?” I said, “Yes, I see.” My great-grandfather hummed a song from his belly. I inhaled deeply into my belly and then exhaled a sound. Together we hummed this song that made everyone fall silent and listen. In the dream I could feel my lungs expanding and deflating along to the rhythm of the song. As my great-grandfather and I sang it, the night lamps shone brighter. I had become my great-grandfather, wearing his suit and black leather shoes. His friends were my friends. They turned and asked me what my clan name was. When I told them, they whispered something among themselves. One of them said to me, “Unogcwabevu.” I saw a white unknown woman who was afraid of me. I told her it is going to be okay, and that I would not harm her. But the colour of my skin frightened her. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Skipping stones
- Authors: Le Roux, Jade-Eden
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Suicide in literature
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234389 , vital:50191
- Description: My thesis takes the form of a novella exploring suicide and the unanswered questions it leaves. The main protagonist is a young girl who struggles to come to terms with her best friend’s suicide. The work is situated in contemporary South Africa, where inequality and depression is rife, especially among young people, and social media too often provides a smokescreen to conceal emotions. My writing is motivated by my desire to explore the human condition and the world around me, through my own subjective lens of experience. By working between fact and fiction I seek to trouble conventional narratives attached to suicide and highlight the subjectivity of truth. I am influenced by Lydia Davis's ability to write obliquely about loss, and her light-handed approach to emotionally charged topics; Susan Steinberg's dark motifs, vivid imagery, and her fragmented narrative that captures the characters’ responses to trauma and interrogates the notion of truth; Lidia Yuknavitch's cinematic imagery and immediacy of tone and compact storytelling; and Kate Zambreno's poetic prose that lends itself to clear societal commentary. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Le Roux, Jade-Eden
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Suicide in literature
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234389 , vital:50191
- Description: My thesis takes the form of a novella exploring suicide and the unanswered questions it leaves. The main protagonist is a young girl who struggles to come to terms with her best friend’s suicide. The work is situated in contemporary South Africa, where inequality and depression is rife, especially among young people, and social media too often provides a smokescreen to conceal emotions. My writing is motivated by my desire to explore the human condition and the world around me, through my own subjective lens of experience. By working between fact and fiction I seek to trouble conventional narratives attached to suicide and highlight the subjectivity of truth. I am influenced by Lydia Davis's ability to write obliquely about loss, and her light-handed approach to emotionally charged topics; Susan Steinberg's dark motifs, vivid imagery, and her fragmented narrative that captures the characters’ responses to trauma and interrogates the notion of truth; Lidia Yuknavitch's cinematic imagery and immediacy of tone and compact storytelling; and Kate Zambreno's poetic prose that lends itself to clear societal commentary. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
The memory altar
- Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Authors: Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , South African essays (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Yuknavitch, Lidia Criticism and interpretation , American fiction Criticism and interpretation , COVID-19 (Disease) in literature
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/263533 , vital:53636
- Description: My thesis is a novella that casts a sideways glance at the real world that at times seems stranger than fiction. The novella is written as a work of realistic fiction, with a plot, characters, timelines and location placed in present time, reflecting real current events. My work is strongly influenced by writers such as Ivan Vladislavić whose Portrait with Keys uses a slice of life narrative voice that observes overlays of public and private realities; Marguerite Duras’ use of cinematic storytelling and deeply personal exposure in The Lover and Yann Andréa Steiner; Kate Zambreno’s depiction of inner chaos against the chaos of an anonymous city in Green Girl; Otessa Moshfegh who makes the minutiae of the day-to-day seem significant in My Year of Rest and Relaxation; and Samuel Beckett’s finely crafted streams of consciousness, in his works of prose and drama, revealing the intimate perspectives of insiders. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , South African essays (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Yuknavitch, Lidia Criticism and interpretation , American fiction Criticism and interpretation , COVID-19 (Disease) in literature
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/263533 , vital:53636
- Description: My thesis is a novella that casts a sideways glance at the real world that at times seems stranger than fiction. The novella is written as a work of realistic fiction, with a plot, characters, timelines and location placed in present time, reflecting real current events. My work is strongly influenced by writers such as Ivan Vladislavić whose Portrait with Keys uses a slice of life narrative voice that observes overlays of public and private realities; Marguerite Duras’ use of cinematic storytelling and deeply personal exposure in The Lover and Yann Andréa Steiner; Kate Zambreno’s depiction of inner chaos against the chaos of an anonymous city in Green Girl; Otessa Moshfegh who makes the minutiae of the day-to-day seem significant in My Year of Rest and Relaxation; and Samuel Beckett’s finely crafted streams of consciousness, in his works of prose and drama, revealing the intimate perspectives of insiders. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
The mountain’s calling
- Authors: Mabeba, Motlatjo Ahsley
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Short stories, South African (English) 21st century , South African fiction (English) 21st century , Homosexuality in literature , Rejection (Psychology) in literature , Spiritual healing in literature , South African essays (English) 21st century , Nigerian fiction (English) History and criticism , English fiction History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Angolan fiction (Portuguese) History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/232613 , vital:50007
- Description: My thesis is a collection of prose – in the form of short stories, flash fiction and fragments – which explore the silences around living as a queer black South African who has been called to spiritual healing. I draw on lived experiences, dreams, imagination, and my grandmother’s folk tales to tell the stories I would love to have read when growing up. In my narratives, queer men navigate different spaces in urban Johannesburg and rural Limpopo. I am inspired by Bettina Judd’s words: “Writing is attached to the body… it is my Black woman, queer-identified, round-bodied hand that puts pen to paper, to keyboard, and creates whatever I create.” In retelling my grandmother’s folk tales with a queer twist, I learn from contemporary fairy tale writers like Kate Bernheimer, Angela Carter and Taisia Kitaiskaia. And in writing about the trauma of rejection by family and community, I am influenced by Bessie Head’s A Question of Power. , Thesis (MACW) -- Faculty of Humanities, School of Languages, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Mabeba, Motlatjo Ahsley
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , Short stories, South African (English) 21st century , South African fiction (English) 21st century , Homosexuality in literature , Rejection (Psychology) in literature , Spiritual healing in literature , South African essays (English) 21st century , Nigerian fiction (English) History and criticism , English fiction History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Angolan fiction (Portuguese) History and criticism
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/232613 , vital:50007
- Description: My thesis is a collection of prose – in the form of short stories, flash fiction and fragments – which explore the silences around living as a queer black South African who has been called to spiritual healing. I draw on lived experiences, dreams, imagination, and my grandmother’s folk tales to tell the stories I would love to have read when growing up. In my narratives, queer men navigate different spaces in urban Johannesburg and rural Limpopo. I am inspired by Bettina Judd’s words: “Writing is attached to the body… it is my Black woman, queer-identified, round-bodied hand that puts pen to paper, to keyboard, and creates whatever I create.” In retelling my grandmother’s folk tales with a queer twist, I learn from contemporary fairy tale writers like Kate Bernheimer, Angela Carter and Taisia Kitaiskaia. And in writing about the trauma of rejection by family and community, I am influenced by Bessie Head’s A Question of Power. , Thesis (MACW) -- Faculty of Humanities, School of Languages, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
[iLahleko - Loss]
- Authors: Qhali, Itumeleng
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Xhosa poetry 21st century , South African poetry (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Loss (Psychology) in literature , Poetry History and criticism , Bilingual authors , Bilingualism and literature , Bilingualism in literature
- Language: English , Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191825 , vital:45169
- Description: My thesis is a collection of poems and prose that explores the disjunction of losses for women and children across the two languages I inhabit, isiXhosa and English. Ukulahlekelwa lithemba, ukudukelwa yingqondo, ukholo, ubuwena, umzimba nothando. For me, isiXhosa captures the innate musicality and deep emotions within a word or a sound that are not available in English. On the other hand, English readily produces visceral images that are more difficult for me to access in isiXhosa. Kolu phononongo ndikwasebenzisa namagama emboleko ukuze ndikhulise isigama. Ndisebenzisa amagama azibeka zinjalo iimvakalelo, angqalileyo kuncwadi lwesiXhosa. Ndisebenzisa zombini ilyric form kunye neprozi ngenxa yesingqi esiphuhliswa yilyric, nangenxa yenkululeko umbali ayifumanayo kwiprozi. As a bilingual writer ndifuthelwe sisingqi nobunzulu bentlungu obufumaneka in the translated and bilingual works of Isabella Motadinyane, noMarina Ivanovna Tsvetaeva, imibongo yeDaikwan eguqulwe nguStephen Watson ethi Song of the Broken String; iimbongi zespanish ezinjengo Antonia Machado; ngendlela abasebenzisa ngayo ulwimi lwabo ukunabisa nokugqithisa umyalezo ngeentlungu abadibana nazo, bakwanaso nesingqi somculo othuthuzelayo kwimibongo yabo. The structure of my thesis is inspired by the innovative mixed genre layout of Sindiswa Busuku-Mathese’s Loud and Yellow Laughter, and the new formats of isiXhosa writing presented in Mthunzikazi Mbugwana’s poetry. My work has also been shaped by the visceral imagery and briefly captured moments of loss in imisebenzi ka S.S Mema, Nontsizi Mgqwetho, noPascale Petit, novangile gantsho. Imisebenzi yabo ikuzobela umfanekiso ngqondweni ophilayo. Bonke abababhali bahambe indlela endinika umdla nendifuna ukuyihamba nam njengombhali omtsha obhala ngeelwimi ezimbini. , My thesis is a collection of poems and prose that explores the disjunction of losses for women and children across the two languages I inhabit, isiXhosa and English. For me, isiXhosa captures the innate musicality and deep emotions within a word or a sound that are not available to me in English. On the other hand, English readily produces visceral images that are more difficult for me to find in isiXhosa. My poems use the music and introspection of the lyric form, as well as the emotional outpouring that prose poetry allows. As a bilingual writer, I am influenced by the transference of musicality and gravity of loss conveyed in the translated and bilingual work of Isabella Motadinyane, the Russian Marina Tsvetaeva, Stephen Watson’s Song of the Broken String, as well as the Spanish poets Antonio Machado. The structure of my thesis is inspired by the innovative mixed genre layout of Sindiswa Busuku-Mathese’s Loud and Yellow Laughter, and the new formats of isiXhosa writing presented in Mthunzikazi Mbugwana’s poetry. My work has also been shaped by the visceral imagery and briefly captured moments of loss in the work of South African poets vangile gantsho, S.S. Mema, and Nontsizi Mgqwetho, as well as the English poet, Pascale Petit. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanitites, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Qhali, Itumeleng
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Xhosa poetry 21st century , South African poetry (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century , Loss (Psychology) in literature , Poetry History and criticism , Bilingual authors , Bilingualism and literature , Bilingualism in literature
- Language: English , Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/191825 , vital:45169
- Description: My thesis is a collection of poems and prose that explores the disjunction of losses for women and children across the two languages I inhabit, isiXhosa and English. Ukulahlekelwa lithemba, ukudukelwa yingqondo, ukholo, ubuwena, umzimba nothando. For me, isiXhosa captures the innate musicality and deep emotions within a word or a sound that are not available in English. On the other hand, English readily produces visceral images that are more difficult for me to access in isiXhosa. Kolu phononongo ndikwasebenzisa namagama emboleko ukuze ndikhulise isigama. Ndisebenzisa amagama azibeka zinjalo iimvakalelo, angqalileyo kuncwadi lwesiXhosa. Ndisebenzisa zombini ilyric form kunye neprozi ngenxa yesingqi esiphuhliswa yilyric, nangenxa yenkululeko umbali ayifumanayo kwiprozi. As a bilingual writer ndifuthelwe sisingqi nobunzulu bentlungu obufumaneka in the translated and bilingual works of Isabella Motadinyane, noMarina Ivanovna Tsvetaeva, imibongo yeDaikwan eguqulwe nguStephen Watson ethi Song of the Broken String; iimbongi zespanish ezinjengo Antonia Machado; ngendlela abasebenzisa ngayo ulwimi lwabo ukunabisa nokugqithisa umyalezo ngeentlungu abadibana nazo, bakwanaso nesingqi somculo othuthuzelayo kwimibongo yabo. The structure of my thesis is inspired by the innovative mixed genre layout of Sindiswa Busuku-Mathese’s Loud and Yellow Laughter, and the new formats of isiXhosa writing presented in Mthunzikazi Mbugwana’s poetry. My work has also been shaped by the visceral imagery and briefly captured moments of loss in imisebenzi ka S.S Mema, Nontsizi Mgqwetho, noPascale Petit, novangile gantsho. Imisebenzi yabo ikuzobela umfanekiso ngqondweni ophilayo. Bonke abababhali bahambe indlela endinika umdla nendifuna ukuyihamba nam njengombhali omtsha obhala ngeelwimi ezimbini. , My thesis is a collection of poems and prose that explores the disjunction of losses for women and children across the two languages I inhabit, isiXhosa and English. For me, isiXhosa captures the innate musicality and deep emotions within a word or a sound that are not available to me in English. On the other hand, English readily produces visceral images that are more difficult for me to find in isiXhosa. My poems use the music and introspection of the lyric form, as well as the emotional outpouring that prose poetry allows. As a bilingual writer, I am influenced by the transference of musicality and gravity of loss conveyed in the translated and bilingual work of Isabella Motadinyane, the Russian Marina Tsvetaeva, Stephen Watson’s Song of the Broken String, as well as the Spanish poets Antonio Machado. The structure of my thesis is inspired by the innovative mixed genre layout of Sindiswa Busuku-Mathese’s Loud and Yellow Laughter, and the new formats of isiXhosa writing presented in Mthunzikazi Mbugwana’s poetry. My work has also been shaped by the visceral imagery and briefly captured moments of loss in the work of South African poets vangile gantsho, S.S. Mema, and Nontsizi Mgqwetho, as well as the English poet, Pascale Petit. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanitites, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
Aloe
- Authors: Sauls, Aloysius Albeus
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Nama language , Nama poetry 21st century , Lyric poetry 21st century , Diaries Authorship , Lyric poetry History and criticism , Fiction History and criticism
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190673 , vital:45017
- Description: My thesis, ‘Aloe’, isse poetry collection, wat focus op modern Khoekhoegowab. Die opgittiekkinne wēke van my Ancestry se mēnse van mēnse, |xam-poets: Diä!kwain, Kweiten-ta-ǁken, |a!kúnta, |Hanǂkass’o, en oek ǁKabbo, deērie Dytse filoloog, Wilhelm Bleek, dien asse guide, moerrie vēse gisoak in combinations van Ancient Indigenous, en modern Goema-klangke. Die purpose vannie collection is ommie use van Khoekhoegowab innie Afrikaans literature asse integral component te view, ennie iets foreign nie, diessèlle way wat Arabic, Indonesian, Malay en Dutch languages, die culture ennie language gishape en givorrim-it. Deēl vannie skryf-style wat ek employ in my thesis isse fusion vannie lyric poetry van Linton Kwesi Johnson, Gill Scott Heron ennie praāt-poems van Peter Snyders, oa. Music, assie primal connection toerrie past, speēlle central rōl in my wēk asse 21st-century Indigenous writer. Die thesis reference die works van veteran cultural en linguistic aātisse en lyrical poets; in echoes van marginalised en displaced creatives soes Tinariwen, wattie stōrie vannie Tuareg vocalise in woōdt en klang, ennie Chamorro poet, Craig Santos Perez van Guam, innie Western Pacific Ocean, wierrie indigenizing mandate se vlag lat wappe, bínne innie gisig vannie American presence daā. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Sauls, Aloysius Albeus
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Nama language , Nama poetry 21st century , Lyric poetry 21st century , Diaries Authorship , Lyric poetry History and criticism , Fiction History and criticism
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190673 , vital:45017
- Description: My thesis, ‘Aloe’, isse poetry collection, wat focus op modern Khoekhoegowab. Die opgittiekkinne wēke van my Ancestry se mēnse van mēnse, |xam-poets: Diä!kwain, Kweiten-ta-ǁken, |a!kúnta, |Hanǂkass’o, en oek ǁKabbo, deērie Dytse filoloog, Wilhelm Bleek, dien asse guide, moerrie vēse gisoak in combinations van Ancient Indigenous, en modern Goema-klangke. Die purpose vannie collection is ommie use van Khoekhoegowab innie Afrikaans literature asse integral component te view, ennie iets foreign nie, diessèlle way wat Arabic, Indonesian, Malay en Dutch languages, die culture ennie language gishape en givorrim-it. Deēl vannie skryf-style wat ek employ in my thesis isse fusion vannie lyric poetry van Linton Kwesi Johnson, Gill Scott Heron ennie praāt-poems van Peter Snyders, oa. Music, assie primal connection toerrie past, speēlle central rōl in my wēk asse 21st-century Indigenous writer. Die thesis reference die works van veteran cultural en linguistic aātisse en lyrical poets; in echoes van marginalised en displaced creatives soes Tinariwen, wattie stōrie vannie Tuareg vocalise in woōdt en klang, ennie Chamorro poet, Craig Santos Perez van Guam, innie Western Pacific Ocean, wierrie indigenizing mandate se vlag lat wappe, bínne innie gisig vannie American presence daā. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
Jungle Drive and Other Stories
- Authors: Koenig, Nathalie
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , South African poetry (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192225 , vital:45207
- Description: My thesis comprises prose in a variety of forms with porous borders, including the short story, flash fiction and prose poetry. I am attracted to a processual approach to writing as I like the potential for experimentation with spontaneity and textual improvisation within and across forms that this allows. I am influenced by Joanna Ruocco’s novellas, The Mothering Coven and Dan, whose worlds are built with generously scattered references, interesting words and strange features, delivered in a dead-pan tone that joyfully scrambles my logic. At the same time, I am inspired by the precision and beauty of Tina May Hall’s prose, and how she plays in the space between the natural and magical worlds. In addition, I draw on the musicality and rhythm of Noy Holland and JA Tyler’s prose, adding a corporeal layer to the words, sounds and movement of the text. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Koenig, Nathalie
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , South African poetry (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192225 , vital:45207
- Description: My thesis comprises prose in a variety of forms with porous borders, including the short story, flash fiction and prose poetry. I am attracted to a processual approach to writing as I like the potential for experimentation with spontaneity and textual improvisation within and across forms that this allows. I am influenced by Joanna Ruocco’s novellas, The Mothering Coven and Dan, whose worlds are built with generously scattered references, interesting words and strange features, delivered in a dead-pan tone that joyfully scrambles my logic. At the same time, I am inspired by the precision and beauty of Tina May Hall’s prose, and how she plays in the space between the natural and magical worlds. In addition, I draw on the musicality and rhythm of Noy Holland and JA Tyler’s prose, adding a corporeal layer to the words, sounds and movement of the text. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
Ubomi Sisilonda: Ingqokelela Yemibongo
- Authors: Manxiwa, Mzuvukile
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Xhosa poetry 21st century , Xhosa poetry History and criticism , Buzani, Nompumezo Criticism and interpretation , Gwala, Mafika Pascal, 1946-2014 Criticism and interpretation , Xhosa language Rhythm , Xhosa language Rhyme , Creative writing (Higher education) South Africa
- Language: Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192265 , vital:45210
- Description: Le thisisi igxila kwiintlobo ngeentlobo zokubhala imibongo. Iqamele kakhulu kwilinge lokubhodla isingqala isebenzisa isandi sengoma yesiNtu komameleyo, oko kukuthi isondele kwi-lyric poetry ngolwasemzini. Oku kufezwe ngokusebenzisa isingqisho, imfano-zandi, imvano-siqalo nemvano-siphelo, njalo njalo. Iinjongo zale thisisi kukongeza kuncwadi lwesiXhosa nakwinkcubeko yesiNtu, nokuhlab’ ikhwelo elikhuthaza uluntu ukuba lubuyele kwinkcubeko yesiNtu, ukuhlonipha imo-ntlalo yabo nokuxabisa abantu ababhinqileyo. Umbali ophum’ izandla kuncwadi lwesiXhosa, uNompumezo Buzani, umsebenzi wakhe ngakumbi kwenye yeencwadi zakhe ethi Imida, ube nefuthe elikhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela athe walusebenzisa ngayo ulwimi; ngesimbo seli xesha ukudlulisa umyalezo ngolwimi oluqhelekileyo, lungafihlakali kodwa lube namandla okudlwengula umxhelo kulowo ufundayo. Ndeyame nakwincwadi kaNgcwabe, uKhala Zome; undikhumbuzile ngemibongo yakhe eyayame kakhulu kwimo yentlalo yamandulo, kunye nemibongo kaMafika Gwala kuJolinkomo, efana nale: The Children of Nonti kunye noThe Shebeen Queen. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Manxiwa, Mzuvukile
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Xhosa poetry 21st century , Xhosa poetry History and criticism , Buzani, Nompumezo Criticism and interpretation , Gwala, Mafika Pascal, 1946-2014 Criticism and interpretation , Xhosa language Rhythm , Xhosa language Rhyme , Creative writing (Higher education) South Africa
- Language: Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192265 , vital:45210
- Description: Le thisisi igxila kwiintlobo ngeentlobo zokubhala imibongo. Iqamele kakhulu kwilinge lokubhodla isingqala isebenzisa isandi sengoma yesiNtu komameleyo, oko kukuthi isondele kwi-lyric poetry ngolwasemzini. Oku kufezwe ngokusebenzisa isingqisho, imfano-zandi, imvano-siqalo nemvano-siphelo, njalo njalo. Iinjongo zale thisisi kukongeza kuncwadi lwesiXhosa nakwinkcubeko yesiNtu, nokuhlab’ ikhwelo elikhuthaza uluntu ukuba lubuyele kwinkcubeko yesiNtu, ukuhlonipha imo-ntlalo yabo nokuxabisa abantu ababhinqileyo. Umbali ophum’ izandla kuncwadi lwesiXhosa, uNompumezo Buzani, umsebenzi wakhe ngakumbi kwenye yeencwadi zakhe ethi Imida, ube nefuthe elikhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela athe walusebenzisa ngayo ulwimi; ngesimbo seli xesha ukudlulisa umyalezo ngolwimi oluqhelekileyo, lungafihlakali kodwa lube namandla okudlwengula umxhelo kulowo ufundayo. Ndeyame nakwincwadi kaNgcwabe, uKhala Zome; undikhumbuzile ngemibongo yakhe eyayame kakhulu kwimo yentlalo yamandulo, kunye nemibongo kaMafika Gwala kuJolinkomo, efana nale: The Children of Nonti kunye noThe Shebeen Queen. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
Happiness is somebody’s name
- Authors: Jijana, Thabo
- Date: 2017
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English , Xhosa
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/7268 , vital:21237
- Description: This collection of loosely interlinked short stories is a “book of imaginary beings”. It draws its influence from amaXhosa history, religion and mythology. Written in a fluid blend of isiXhosa and English, the stories make use of innovative forms and an inventive, pared-down language to create new and strange perspectives on our past, present and future. Ranging in length from brief mini-sagas to longer vignettes, the collection touches on such diverse subjects as the lore and superstitions surrounding the mythical being of tokoloshe, sorcery in the black community, and other fantastical elements of amaXhosa folklore. Literary influences include the Syrian writer Osama Olamar, whose writing about inanimate and everyday objects is both interesting and rare; Amos Tutuola, whose appropriation of Yoruba mythology I have learned much from; the Argentinian writer Julio Cortazar who has the facility to articulate the fantastical in a straightforward narrative; and Taban Lo Liyong, the Ugandan writer, whose fabulist work has served as stimulus for many of these stories.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Jijana, Thabo
- Date: 2017
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Short stories, South African (English) 21st century
- Language: English , Xhosa
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/7268 , vital:21237
- Description: This collection of loosely interlinked short stories is a “book of imaginary beings”. It draws its influence from amaXhosa history, religion and mythology. Written in a fluid blend of isiXhosa and English, the stories make use of innovative forms and an inventive, pared-down language to create new and strange perspectives on our past, present and future. Ranging in length from brief mini-sagas to longer vignettes, the collection touches on such diverse subjects as the lore and superstitions surrounding the mythical being of tokoloshe, sorcery in the black community, and other fantastical elements of amaXhosa folklore. Literary influences include the Syrian writer Osama Olamar, whose writing about inanimate and everyday objects is both interesting and rare; Amos Tutuola, whose appropriation of Yoruba mythology I have learned much from; the Argentinian writer Julio Cortazar who has the facility to articulate the fantastical in a straightforward narrative; and Taban Lo Liyong, the Ugandan writer, whose fabulist work has served as stimulus for many of these stories.
- Full Text:
- Date Issued: 2017