Cinan'gomba (The Eagle)
- Jason Kafunda and Chewa boys, Hugh Tracey
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153971 , vital:39549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-02
- Description: A child hunting mice dug a hole and found an eagle inside. The bird told him not to tell his mother that he had found him. As the boy was on his way home the bird sang his song. When he met his mother she asked him why the bird was singing. The boy answered "Because I dug it out". The singing chased the bird until it was tired, so she caught it and killed it. S. "Cinang'omba cinang'omba coyaya ine, CH. Siico cinang'omba. S. Mwanawe, usakanene kwa amako kuti yaye Cimbalame ca banga pa msana ye. CH. Siico cinang'omba." "There is the eagle, there is the eagle. You, child, do not tell your mother that you have seen the eagle with spots on his back." Story and song (Nthanu)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153971 , vital:39549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-02
- Description: A child hunting mice dug a hole and found an eagle inside. The bird told him not to tell his mother that he had found him. As the boy was on his way home the bird sang his song. When he met his mother she asked him why the bird was singing. The boy answered "Because I dug it out". The singing chased the bird until it was tired, so she caught it and killed it. S. "Cinang'omba cinang'omba coyaya ine, CH. Siico cinang'omba. S. Mwanawe, usakanene kwa amako kuti yaye Cimbalame ca banga pa msana ye. CH. Siico cinang'omba." "There is the eagle, there is the eagle. You, child, do not tell your mother that you have seen the eagle with spots on his back." Story and song (Nthanu)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Fedina (Name of a man)
- Jason Kafunda and Chewa boys, Hugh Tracey
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153990 , vital:39551 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-04
- Description: "Fedina and John went to Salisbury. On their way John killed Fedina to get hold of his cloth which was better than his own. From Fedina's blood sprang a bird which sang a song telling of Fedina's death. So John was killed because of what he did, and the bird disappeared into the ground as the blood had done." The bird in circumstances such as this is constantly featured as a form of conscience or sense of guilt which brings the malefactor to justice. The blood of his friend brings the murderer to his end. "Fedina. Fedina is dead. He was dead because of a cloth."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153990 , vital:39551 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-04
- Description: "Fedina and John went to Salisbury. On their way John killed Fedina to get hold of his cloth which was better than his own. From Fedina's blood sprang a bird which sang a song telling of Fedina's death. So John was killed because of what he did, and the bird disappeared into the ground as the blood had done." The bird in circumstances such as this is constantly featured as a form of conscience or sense of guilt which brings the malefactor to justice. The blood of his friend brings the murderer to his end. "Fedina. Fedina is dead. He was dead because of a cloth."
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- «
- ‹
- 1
- ›
- »