Language and learning science in South Africa
- Authors: Probyn, Margie J
- Date: 2006
- Language: English
- Type: text , Article
- Identifier: vital:7023 , http://hdl.handle.net/10962/d1007204 , http://dx.doi.org/10.2167/le554.0
- Description: South Africa is a multilingual country with 11 official languages. However, English dominates as the language of access and power and although the Language-in- Education Policy (1997) recommends school language policies that will promote additive bilingualism and the use of learners' home languages as languages of learning and teaching, there has been little implementation of these recommendations by schools. This is despite the fact that the majority of learners do not have the necessary English language proficiency to successfully engage with the curriculum and that teachers frequently are obliged to resort to using the learners' home language to mediate understanding. This research investigates the classroom language practices of six Grade 8 science teachers, teaching science through the medium of English where they and their learners share a common home language, Xhosa. Teachers' lessons were videotaped, transcribed and analysed for the opportunities they offered learners for language development and conceptual challenge. The purpose of the research is to better understand the teachers' perceptions and problems and to be able to draw on examples of good practice, to inform teacher training and to develop a coherent bilingual approach for teaching science through the medium of English as an additional language.
- Full Text:
- Date Issued: 2006
- Authors: Probyn, Margie J
- Date: 2006
- Language: English
- Type: text , Article
- Identifier: vital:7023 , http://hdl.handle.net/10962/d1007204 , http://dx.doi.org/10.2167/le554.0
- Description: South Africa is a multilingual country with 11 official languages. However, English dominates as the language of access and power and although the Language-in- Education Policy (1997) recommends school language policies that will promote additive bilingualism and the use of learners' home languages as languages of learning and teaching, there has been little implementation of these recommendations by schools. This is despite the fact that the majority of learners do not have the necessary English language proficiency to successfully engage with the curriculum and that teachers frequently are obliged to resort to using the learners' home language to mediate understanding. This research investigates the classroom language practices of six Grade 8 science teachers, teaching science through the medium of English where they and their learners share a common home language, Xhosa. Teachers' lessons were videotaped, transcribed and analysed for the opportunities they offered learners for language development and conceptual challenge. The purpose of the research is to better understand the teachers' perceptions and problems and to be able to draw on examples of good practice, to inform teacher training and to develop a coherent bilingual approach for teaching science through the medium of English as an additional language.
- Full Text:
- Date Issued: 2006
Making sense of science through two languages: a South African case study
- Authors: Probyn, Margie J
- Date: 2004
- Language: English
- Type: text , Article
- Identifier: vital:7025 , http://hdl.handle.net/10962/d1007209
- Description: Mzamo Senior Secondary School (not its real name) looks like any typical township school in South Africa: modern face-brick classroom blocks which conceal a serious lack of resources, material and human. Under apartheid the disparities in spending on white and African students meant hugely different teaching and learning contexts - including infrastructure, teacher training, pupil: teacher ratios and teaching materials. Today, 10 years into the new democracy and despite government’s efforts to equalize spending, the historic inequalities persist. The school is surrounded by township houses and shacks that reflect the high poverty levels in the Eastern Cape Province. Students at schools like this face an additional but less obvious problem – that of the language medium. Although in the Eastern Cape, Xhosa is the home language of 83,8% of the population and English speakers comprise only 3.7%, the official language medium in schools is English from the beginning of Grade 4 in the majority of schools. South Africa is a multilingual country with 11 official languages recognized in the Constitution of 1996 – 9 indigenous languages and the two colonial languages, English and Afrikaans.
- Full Text:
- Date Issued: 2004
- Authors: Probyn, Margie J
- Date: 2004
- Language: English
- Type: text , Article
- Identifier: vital:7025 , http://hdl.handle.net/10962/d1007209
- Description: Mzamo Senior Secondary School (not its real name) looks like any typical township school in South Africa: modern face-brick classroom blocks which conceal a serious lack of resources, material and human. Under apartheid the disparities in spending on white and African students meant hugely different teaching and learning contexts - including infrastructure, teacher training, pupil: teacher ratios and teaching materials. Today, 10 years into the new democracy and despite government’s efforts to equalize spending, the historic inequalities persist. The school is surrounded by township houses and shacks that reflect the high poverty levels in the Eastern Cape Province. Students at schools like this face an additional but less obvious problem – that of the language medium. Although in the Eastern Cape, Xhosa is the home language of 83,8% of the population and English speakers comprise only 3.7%, the official language medium in schools is English from the beginning of Grade 4 in the majority of schools. South Africa is a multilingual country with 11 official languages recognized in the Constitution of 1996 – 9 indigenous languages and the two colonial languages, English and Afrikaans.
- Full Text:
- Date Issued: 2004
Minding the gaps – an investigation into language policy and practice in four Eastern Cape districts
- Probyn, Margie J, Murray, Sarah R, Botha, Liz, Botya, Paula, Brookes, Margie, Westphal, Vivian
- Authors: Probyn, Margie J , Murray, Sarah R , Botha, Liz , Botya, Paula , Brookes, Margie , Westphal, Vivian
- Date: 2002
- Language: English
- Type: Article
- Identifier: vital:7024 , http://hdl.handle.net/10962/d1007206
- Description: South Africa's new Language in Education Policy (LiEP) has been described as one of the most progressive in the world but few schools have implemented it. This article describes research that investigates the gap between the policy goals and what is actually happening in schools in four districts in the Eastern Cape. The research attempts to make explicit community and school language practices and the factors that support or frustrate the formation and enactment of a school language policy in these four linguistically diverse sites. It appears that school governing bodies are not well equipped to make decisions about school language policy which meet the requirements of the national LiEP and economic imperatives to acquire English override considerations of multilingualism and additive bilingualism as expressed in the policy.
- Full Text:
- Date Issued: 2002
Minding the gaps – an investigation into language policy and practice in four Eastern Cape districts
- Authors: Probyn, Margie J , Murray, Sarah R , Botha, Liz , Botya, Paula , Brookes, Margie , Westphal, Vivian
- Date: 2002
- Language: English
- Type: Article
- Identifier: vital:7024 , http://hdl.handle.net/10962/d1007206
- Description: South Africa's new Language in Education Policy (LiEP) has been described as one of the most progressive in the world but few schools have implemented it. This article describes research that investigates the gap between the policy goals and what is actually happening in schools in four districts in the Eastern Cape. The research attempts to make explicit community and school language practices and the factors that support or frustrate the formation and enactment of a school language policy in these four linguistically diverse sites. It appears that school governing bodies are not well equipped to make decisions about school language policy which meet the requirements of the national LiEP and economic imperatives to acquire English override considerations of multilingualism and additive bilingualism as expressed in the policy.
- Full Text:
- Date Issued: 2002
- «
- ‹
- 1
- ›
- »