He ba bua kgethwa baeme (They thrash skins)
- Authors: Tweleve Kwena men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Kwena (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Molepolole f-bs
- Language: Tswana/Kwena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162826 , vital:40987 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0109-10
- Description: "They thrash skins. Early in the morning with the marks of strips on their backs." The translation is doubtful. It appears that flagellation forms an important part of Tswana men's initiation rites. Male initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Kgaka e tswher we ke mutloane Mamonope! (The guinea fowl has been caught by a small dog, Mamonope!)
- Authors: About 20 men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Kwena (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Molepolole f-bs
- Language: Tswana/Kwena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162844 , vital:40989 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0109-12
- Description: Reference to the guinea fowl is common in Tswana songs often in connection with male initiation songs. Party dance song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Lelwa retswang teng resentse (We come from the place where we have killed)
- Authors: Eight Kwena men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Kwena (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Molepolole f-bs
- Language: Tswana/Kwena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162817 , vital:40986 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0109-09
- Description: "We come from where we have killed. Oh, the greyhead! We-we! We praise our leader. We come from the place where we have killed. Once we killed the people of the Kalahari. We killed them and they killed us." According to the interpreter it appears that initiation songs among the Tswana follow a certin pattern and the same ones are sung by all the Tswana tribes, with local variations. Male initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Maboko (Praises)
- Authors: The Chief's praiser , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Kwena (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Molepolole f-bs
- Language: Tswana/Kwena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162808 , vital:40985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0109-08
- Description: Praises for the present Chief Kgosi Sechele II. O.B.E. A Maboko verse.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Tlhaba we re tsena bene kakwe rea (We stab)
- Authors: Group of men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Kwena (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Botswana Molepolole f-bs
- Language: Tswana/Kwena
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/162835 , vital:40988 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0109-11
- Description: "We stab, we enter. This is the song of the Kwena." All these songs were led by different soloists. It is difficult to obtain an adequate translation of an initiation song as they appear to be couched in mysterious and highly idiomatic terms. This song is used also as a fighting song. Male initiation song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959