Baryaningwe wa Ntwali
- Authors: Sekivura , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148773 , vital:38772 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-12
- Description: Baryaningwe, son of Ntwali. "I, professional thief, I went to a place called Ruagi and stole a cow, but the owner saw me just as I was driving it out. So I was caught. I was taken into a hut and tied up. In my misery, I was asked for an Inanga zither and began to sing. I sang so well that the women and children begged for my release. I was freed but I did not know that my fellow-thieves had gone to tell my family what had happened. So whilst I was singing to all these people my relatives came to my help and my enemies spell-bound by my singing were taken unawares and thus I escaped. Legend. Recitative to instrumental accompaniment with Inanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Sekivura , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Folk dance music , Tutsi (African people) , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148773 , vital:38772 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR057-12
- Description: Baryaningwe, son of Ntwali. "I, professional thief, I went to a place called Ruagi and stole a cow, but the owner saw me just as I was driving it out. So I was caught. I was taken into a hut and tied up. In my misery, I was asked for an Inanga zither and began to sing. I sang so well that the women and children begged for my release. I was freed but I did not know that my fellow-thieves had gone to tell my family what had happened. So whilst I was singing to all these people my relatives came to my help and my enemies spell-bound by my singing were taken unawares and thus I escaped. Legend. Recitative to instrumental accompaniment with Inanga trough zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mpagatare
- Batwa singers of Chief Kamuzinzi, Hugh Tracey
- Authors: Batwa singers of Chief Kamuzinzi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148942 , vital:38788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-06
- Description: A song in which the Batwa people ask the chief for a favour at the wedding. Marriage song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Batwa singers of Chief Kamuzinzi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148942 , vital:38788 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-06
- Description: A song in which the Batwa people ask the chief for a favour at the wedding. Marriage song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mpundu
- Batwa singers of Chief Kamuzinzi, Hugh Tracey
- Authors: Batwa singers of Chief Kamuzinzi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148951 , vital:38789 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-07
- Description: A song rejoicing for a marriage festivity. The singers wish the bride and bridegroom happiness. Marriage song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Batwa singers of Chief Kamuzinzi , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Kinyarwanda--Rwanda , Rundi (African people) , Folk songs, Rundi , Africa Rwanda Rugerero f-rw
- Language: Kinyarwanda
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/148951 , vital:38789 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR058-07
- Description: A song rejoicing for a marriage festivity. The singers wish the bride and bridegroom happiness. Marriage song with hand clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- «
- ‹
- 1
- ›
- »