Curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa in three Grahamstown schools
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2014
- Subjects: Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Grahamstown Language and education -- South Africa -- Grahamstown Curriculum planning Second language acquisition Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3630 , http://hdl.handle.net/10962/d1012072
- Description: This study looks at the curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa at three Eastern Cape schools and across three different grades, 7-9. It explores the link between language learning and teaching as well as the teaching strategies used within the classroom. In particular, the study seeks to analyse how isiXhosa is taught at three different levels of instruction, namely at Home Language (HL), First Additional Language (FAL) and Second Additional Language (SAL) levels. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies within the respective schools. The purpose of using multiple case studies was to investigate the reality within the three sites selected. The three schools had three extreme settings, in the sense that one of the schools is a rich isiXhosa environment and the other two schools are English environments. The tools used for data gathering were interviews, classroom observations, and an analysis of documents from the Department of Basic Education. Data was then presented and analysed in Chapter 4 and 5 against the backdrop of an extensive literature review in Chapter 2 as well as a detailed methodological approach as outlined in Chapter 3. One of the findings of this research indicates that in two of the schools the teaching culture is largely from a western perspective, whereas in one of the schools the learners are primarily isiXhosa speaking and teachers use a different linguistic approach to imparting knowledge. In the private and ex-Model C school it was found that a lack of exposure to isiXhosa is the primary cause of language problems for L2 learners. Secondly the L1 is not appropriately maintained or promoted in the school environment because it is presumed that learners are sufficiently exposed to their L1 at home. The research found therefore that in this particular schooling environment there is an inconsistency between the curricula that is taught in relation to the linguistic abilities of the learners, many of whom are mother tongue speakers of isiXhosa. Furthermore and more generally, it was found that teachers are still not well informed concerning South Africa’s Language-in-Education-Policy and there is a need for more inservice training that will focus on the nature of additional language acquisition in order to address the challenges of teaching these languages. The thesis concludes that extensive work needs to be done in order to reposition the teaching of isiXhosa at all three levels, but particularly at FAL level. This research shows that there is a disjuncture between the proposed curriculum/learning outcomes and the standards or levels achieved by the learners, more especially at FAL and SAL where oral proficiency in isiXhosa remains a challenge. Specific recommendations are contained in the final chapter of the thesis which also makes reference to the draft policy of the Ministry of Basic Education regarding the incremental introduction of the teaching of African languages from 2014 onwards. This thesis also makes takes as a point of departure the importance of multilingualism in a multicultural society such as South Africa where language is suggested as a strong factor in the fostering of social cohesion. It is for this reason that the thesis argues that the expert teaching of African languages, in this case isiXhosa, at both mother tongue and second language levels is of fundamental importance to the future of South African society.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2014
- Subjects: Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Grahamstown Language and education -- South Africa -- Grahamstown Curriculum planning Second language acquisition Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3630 , http://hdl.handle.net/10962/d1012072
- Description: This study looks at the curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa at three Eastern Cape schools and across three different grades, 7-9. It explores the link between language learning and teaching as well as the teaching strategies used within the classroom. In particular, the study seeks to analyse how isiXhosa is taught at three different levels of instruction, namely at Home Language (HL), First Additional Language (FAL) and Second Additional Language (SAL) levels. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies within the respective schools. The purpose of using multiple case studies was to investigate the reality within the three sites selected. The three schools had three extreme settings, in the sense that one of the schools is a rich isiXhosa environment and the other two schools are English environments. The tools used for data gathering were interviews, classroom observations, and an analysis of documents from the Department of Basic Education. Data was then presented and analysed in Chapter 4 and 5 against the backdrop of an extensive literature review in Chapter 2 as well as a detailed methodological approach as outlined in Chapter 3. One of the findings of this research indicates that in two of the schools the teaching culture is largely from a western perspective, whereas in one of the schools the learners are primarily isiXhosa speaking and teachers use a different linguistic approach to imparting knowledge. In the private and ex-Model C school it was found that a lack of exposure to isiXhosa is the primary cause of language problems for L2 learners. Secondly the L1 is not appropriately maintained or promoted in the school environment because it is presumed that learners are sufficiently exposed to their L1 at home. The research found therefore that in this particular schooling environment there is an inconsistency between the curricula that is taught in relation to the linguistic abilities of the learners, many of whom are mother tongue speakers of isiXhosa. Furthermore and more generally, it was found that teachers are still not well informed concerning South Africa’s Language-in-Education-Policy and there is a need for more inservice training that will focus on the nature of additional language acquisition in order to address the challenges of teaching these languages. The thesis concludes that extensive work needs to be done in order to reposition the teaching of isiXhosa at all three levels, but particularly at FAL level. This research shows that there is a disjuncture between the proposed curriculum/learning outcomes and the standards or levels achieved by the learners, more especially at FAL and SAL where oral proficiency in isiXhosa remains a challenge. Specific recommendations are contained in the final chapter of the thesis which also makes reference to the draft policy of the Ministry of Basic Education regarding the incremental introduction of the teaching of African languages from 2014 onwards. This thesis also makes takes as a point of departure the importance of multilingualism in a multicultural society such as South Africa where language is suggested as a strong factor in the fostering of social cohesion. It is for this reason that the thesis argues that the expert teaching of African languages, in this case isiXhosa, at both mother tongue and second language levels is of fundamental importance to the future of South African society.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
The impact of social network sites on written isiXhosa : a case study of a rural and an urban high school
- Authors: Dlutu, Bongiwe Agrienette
- Date: 2014
- Subjects: Online social networks -- South Africa -- Eastern Cape -- Use studies Mobile communication systems -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Interpersonal communication -- Technological innovations -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Mobile communication systems in education -- South Africa -- Eastern Cape Teaching -- South Africa -- Eastern Cape -- Aids and devices Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Eastern Cape Electronic mail systems -- South Africa -- Eastern Cape -- Slang Smartphones -- South Africa -- Use studies
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3629 , http://hdl.handle.net/10962/d1011826
- Description: The use of cellphones has increased all over the world. That invites many academics to conduct research on the usage of these devices, especially by young people, since young people join Social Network Sites (Facebook, Mxit, 2go, Whatsapp) and use a shorthand language. Most studies are related to the use of English and other languages that are recognised by computer software. There are few studies, if any, that have been done in relation to the use of African Languages on these sites. This research therefore aims to seek to explore the use of African Languages, especially isiXhosa, in assessing how technology might help in language development through the usage of SNSs that learners already use to equip them with educational material in their mother tongue. This study was conducted in two high schools, Nogemane Senior Secondary School in a disadvantaged and remote rural community with limited access to additional educational material such as magazines, newspapers, and television. The school also lacks basic study materials such as textbooks from the Education Department and they have no access to a library and laboratory. They also only have very few subjects to choose from. Nombulelo Senior Secondary School is in Grahamstown. This school has good infrastructure and learners have access to different technological devices and they can access libraries. What is common between learners in both schools is that they are all doing isiXhosa as a first language and are using SNSs to interact with each other. This study has found that learners enjoy using SNSs rather than reading the printed books. Furthermore, they enjoy and prefer interacting in isiXhosa in their conversations. Learners also use the web to post and show their creative writing, regardless of the shorthand form writing they use on the SNSs. This study has found that learners are not well equipped with basic isiXhosa skills when reaching the FET phase. They lack the understanding of standard isiXhosa idioms and proverbs. That clearly means that they are equipped in the more modern forms of literature rather than the traditional oral forms. IsiXhosa teachers also see SNSs as the better platform to engage with learners and they suggest that there must be a section in the subjects at school that teaches about cyber bullying and being safe online. This thesis also presents examples of new and contemporary forms of SNS-speak that are used by learners in both the rural and urban schools. This study is more concerned with SNSs for literacy development and to assess whether the shorthand writing has negative or positive effects in writing isiXhosa. This is done against the backdrop of a literature review which explores new literacies, computer mediated communication, social identity models as well as language policy and planning.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
- Authors: Dlutu, Bongiwe Agrienette
- Date: 2014
- Subjects: Online social networks -- South Africa -- Eastern Cape -- Use studies Mobile communication systems -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Interpersonal communication -- Technological innovations -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Mobile communication systems in education -- South Africa -- Eastern Cape Teaching -- South Africa -- Eastern Cape -- Aids and devices Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Eastern Cape Electronic mail systems -- South Africa -- Eastern Cape -- Slang Smartphones -- South Africa -- Use studies
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3629 , http://hdl.handle.net/10962/d1011826
- Description: The use of cellphones has increased all over the world. That invites many academics to conduct research on the usage of these devices, especially by young people, since young people join Social Network Sites (Facebook, Mxit, 2go, Whatsapp) and use a shorthand language. Most studies are related to the use of English and other languages that are recognised by computer software. There are few studies, if any, that have been done in relation to the use of African Languages on these sites. This research therefore aims to seek to explore the use of African Languages, especially isiXhosa, in assessing how technology might help in language development through the usage of SNSs that learners already use to equip them with educational material in their mother tongue. This study was conducted in two high schools, Nogemane Senior Secondary School in a disadvantaged and remote rural community with limited access to additional educational material such as magazines, newspapers, and television. The school also lacks basic study materials such as textbooks from the Education Department and they have no access to a library and laboratory. They also only have very few subjects to choose from. Nombulelo Senior Secondary School is in Grahamstown. This school has good infrastructure and learners have access to different technological devices and they can access libraries. What is common between learners in both schools is that they are all doing isiXhosa as a first language and are using SNSs to interact with each other. This study has found that learners enjoy using SNSs rather than reading the printed books. Furthermore, they enjoy and prefer interacting in isiXhosa in their conversations. Learners also use the web to post and show their creative writing, regardless of the shorthand form writing they use on the SNSs. This study has found that learners are not well equipped with basic isiXhosa skills when reaching the FET phase. They lack the understanding of standard isiXhosa idioms and proverbs. That clearly means that they are equipped in the more modern forms of literature rather than the traditional oral forms. IsiXhosa teachers also see SNSs as the better platform to engage with learners and they suggest that there must be a section in the subjects at school that teaches about cyber bullying and being safe online. This thesis also presents examples of new and contemporary forms of SNS-speak that are used by learners in both the rural and urban schools. This study is more concerned with SNSs for literacy development and to assess whether the shorthand writing has negative or positive effects in writing isiXhosa. This is done against the backdrop of a literature review which explores new literacies, computer mediated communication, social identity models as well as language policy and planning.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
The influence of indigenous languages on Ugandan English as used in the media
- Authors: Tukwasibwe, Constance
- Date: 2014
- Subjects: Mass media and language -- Uganda , Languages in contact -- Uganda , English language -- Uganda , Language transfer (Language learning) -- Uganda , Communication and culture -- Uganda , Bilingualism -- Uganda , Linguistic demography -- Uganda , Uganda -- Languages
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3646 , http://hdl.handle.net/10962/d1015637
- Description: When two or more languages come in contact, they influence each other in various ways, for example through word borrowing, transfer of sounds, morphology and syntax taken from one language system and imported to another. In this study, the primary concern is on the indigenous communities of Uganda learning the English language, plus the influence that this interaction brings into the linguistic space. Bringing the Ugandan multilingual situation into perspective, the study looks at how the English language has interacted with the local languages and the local speech habits, customs and traditions of the indigenous people, to the extent that it has been indigenized. Some word usage results in miscommunication due to the socio-cultural uniqueness of Ugandan cultural expressions. As an example, because of the practice of polygamy in most Ugandan cultures, words like co-wife are coined to mean 'a woman who shares a husband, or a husband's other wife', a word that is absent in both the language and culture of native English speakers. Furthermore some words are formed by calquing some indigenous language expressions, e.g. 'to eat money' or 'to eat cash', an expression that is calqued from the Luganda phrase, kulya sente. Such word coinages are meant to fill the 'shortfall' where the English language fails to provide adequate equivalents. Understanding the context of this kind of English usage and the influence from the indigenous languages is helpful in handling inter-cultural discourses, as the same expression may convey different senses to different people in different contexts. So then, this study deals with some peculiarities of Ugandan English, namely; the features of Ugandan English grammar which are influenced by the indigenous languages. Evidence from the Corpus of Ugandan English is explored to establish that indigenous languages in Uganda have a significant influence on the English language variety spoken in the country, and that a large part of English bilingual speakers cannot speak English without transferring the features from their mother tongue or indeed, switching and mixing codes. A British corpus was used for the purposes of comparison with Ugandan English. The research was conducted in Uganda, drawing data from English newspapers, radio and television talk -shows that were recorded to provide a structural analysis of the contact situations. The result of the study points to the fact that, indeed, the phonological, morpho-syntactic and semantic characteristics of Ugandan English have a considerable amount of influence from indigenous local languages. This study is hinged on the assumption that when indigenous languages and the target language come together in a linguistic contact situation, the resulting variety would exhibit distinct phonological, lexical, grammatical and semantic/pragmatic features ( cf. Sankoff, 2001; Thomason, 1995; Thomason & Kaufman, 1988; Winford, 2005). However, some of these innovations have attracted criticism from 'prescriptivists' such as Quirk (1985, 1988, 1990); Gaudio (2011); and Abbot (1991) who perceive them as 'nonstandard', 'incorrect English language usage' and a 'direct translation from the language user's mother tongue into English'. Yet, indigenous languages continue to play important roles in shaping the kind of English language usage in Uganda.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
- Authors: Tukwasibwe, Constance
- Date: 2014
- Subjects: Mass media and language -- Uganda , Languages in contact -- Uganda , English language -- Uganda , Language transfer (Language learning) -- Uganda , Communication and culture -- Uganda , Bilingualism -- Uganda , Linguistic demography -- Uganda , Uganda -- Languages
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3646 , http://hdl.handle.net/10962/d1015637
- Description: When two or more languages come in contact, they influence each other in various ways, for example through word borrowing, transfer of sounds, morphology and syntax taken from one language system and imported to another. In this study, the primary concern is on the indigenous communities of Uganda learning the English language, plus the influence that this interaction brings into the linguistic space. Bringing the Ugandan multilingual situation into perspective, the study looks at how the English language has interacted with the local languages and the local speech habits, customs and traditions of the indigenous people, to the extent that it has been indigenized. Some word usage results in miscommunication due to the socio-cultural uniqueness of Ugandan cultural expressions. As an example, because of the practice of polygamy in most Ugandan cultures, words like co-wife are coined to mean 'a woman who shares a husband, or a husband's other wife', a word that is absent in both the language and culture of native English speakers. Furthermore some words are formed by calquing some indigenous language expressions, e.g. 'to eat money' or 'to eat cash', an expression that is calqued from the Luganda phrase, kulya sente. Such word coinages are meant to fill the 'shortfall' where the English language fails to provide adequate equivalents. Understanding the context of this kind of English usage and the influence from the indigenous languages is helpful in handling inter-cultural discourses, as the same expression may convey different senses to different people in different contexts. So then, this study deals with some peculiarities of Ugandan English, namely; the features of Ugandan English grammar which are influenced by the indigenous languages. Evidence from the Corpus of Ugandan English is explored to establish that indigenous languages in Uganda have a significant influence on the English language variety spoken in the country, and that a large part of English bilingual speakers cannot speak English without transferring the features from their mother tongue or indeed, switching and mixing codes. A British corpus was used for the purposes of comparison with Ugandan English. The research was conducted in Uganda, drawing data from English newspapers, radio and television talk -shows that were recorded to provide a structural analysis of the contact situations. The result of the study points to the fact that, indeed, the phonological, morpho-syntactic and semantic characteristics of Ugandan English have a considerable amount of influence from indigenous local languages. This study is hinged on the assumption that when indigenous languages and the target language come together in a linguistic contact situation, the resulting variety would exhibit distinct phonological, lexical, grammatical and semantic/pragmatic features ( cf. Sankoff, 2001; Thomason, 1995; Thomason & Kaufman, 1988; Winford, 2005). However, some of these innovations have attracted criticism from 'prescriptivists' such as Quirk (1985, 1988, 1990); Gaudio (2011); and Abbot (1991) who perceive them as 'nonstandard', 'incorrect English language usage' and a 'direct translation from the language user's mother tongue into English'. Yet, indigenous languages continue to play important roles in shaping the kind of English language usage in Uganda.
- Full Text:
- Date Issued: 2014
A critical analysis of online Sesotho ICT terminology
- Authors: Nteso, Thato Natasha
- Date: 2013
- Subjects: Information technology -- Study and teaching -- South Africa Sotho language -- Terms and phrases Sotho language -- Orthography and spelling
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3556 , http://hdl.handle.net/10962/d1001654
- Description: Information and Communication Technology (ICT) has taken over every aspect of our daily lives, from commerce to leisure and even culture. Today, mobile phones, desktop computers, hand-held devices, emails and the use of the internet have become a central part of our culture and society. ICT has made us a global society, where people can interact and communicate efficiently. In order for South Africa to be competitive in the global economy, it will need to develop a workforce with appropriate Information Technology skills. Of necessity, these skills will extend to using a computers and developing appropriate software and technical support skills (DOE, 2008). This thesis represents a critical analytical study in that it explores the online Sesotho Information and Communication Technology (ICT). It aims at analysing terminology development in this area. The study aims to determine how Sesotho and ICT correlate and how the linguistic aspect plays a role in online ICT terminology. The focus is not on creating new terms but to analyze the already existing ICT terms available, with regards to linguistic rules and principles and to critique if they are of quality. Furthermore, the thesis explores whether there are other strategies that can be used in the development of this terminology. It also seeks to determine if the terms are easily accessible to students and if they are used at all. Terms will be sourced from the Department of Arts and Culture ICT term list, and the focus will be on extracting only terms that have to do with computer literacy. Other online sources that list Sesotho equivalents will also be considered. The study also assesses the quality of the terms created by the Department of Arts and Culture (DAC) together with the Department of Communications (DOC) for a multilingual ICT terminology list. Furthermore, the thesis explores whether the Sesotho equivalents adhere to the linguistic rules and principles of the language. The other question asked is whether the terms are used by the intended users and if they are easily accessible to the speakers of the language. This entire aspect of the thesis speaks to the notion of the intellectualization of African languages and in this case Sesotho in particular. Not only does the thesis engage with computer literacy terminology, it also presents a detailed literature review of studies and work that has been done in this field. The thesis engagement is also done by linking the backdrop of the history of Sesotho and the Basotho peoples.
- Full Text:
- Date Issued: 2013
- Authors: Nteso, Thato Natasha
- Date: 2013
- Subjects: Information technology -- Study and teaching -- South Africa Sotho language -- Terms and phrases Sotho language -- Orthography and spelling
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3556 , http://hdl.handle.net/10962/d1001654
- Description: Information and Communication Technology (ICT) has taken over every aspect of our daily lives, from commerce to leisure and even culture. Today, mobile phones, desktop computers, hand-held devices, emails and the use of the internet have become a central part of our culture and society. ICT has made us a global society, where people can interact and communicate efficiently. In order for South Africa to be competitive in the global economy, it will need to develop a workforce with appropriate Information Technology skills. Of necessity, these skills will extend to using a computers and developing appropriate software and technical support skills (DOE, 2008). This thesis represents a critical analytical study in that it explores the online Sesotho Information and Communication Technology (ICT). It aims at analysing terminology development in this area. The study aims to determine how Sesotho and ICT correlate and how the linguistic aspect plays a role in online ICT terminology. The focus is not on creating new terms but to analyze the already existing ICT terms available, with regards to linguistic rules and principles and to critique if they are of quality. Furthermore, the thesis explores whether there are other strategies that can be used in the development of this terminology. It also seeks to determine if the terms are easily accessible to students and if they are used at all. Terms will be sourced from the Department of Arts and Culture ICT term list, and the focus will be on extracting only terms that have to do with computer literacy. Other online sources that list Sesotho equivalents will also be considered. The study also assesses the quality of the terms created by the Department of Arts and Culture (DAC) together with the Department of Communications (DOC) for a multilingual ICT terminology list. Furthermore, the thesis explores whether the Sesotho equivalents adhere to the linguistic rules and principles of the language. The other question asked is whether the terms are used by the intended users and if they are easily accessible to the speakers of the language. This entire aspect of the thesis speaks to the notion of the intellectualization of African languages and in this case Sesotho in particular. Not only does the thesis engage with computer literacy terminology, it also presents a detailed literature review of studies and work that has been done in this field. The thesis engagement is also done by linking the backdrop of the history of Sesotho and the Basotho peoples.
- Full Text:
- Date Issued: 2013
Linguistic minorities in the South African context : the case of Tshivenda
- Authors: Luvhengo, Nkhangweleni
- Date: 2013
- Subjects: Indigenous African languages , Apartheid , Tshivenda , Minority languages , Development , Status , Multilingualism , Sesotho , isiZulu , Perceptions , Linguistic minorities -- Research -- South Africa , Venda language -- Research -- South Africa , Language policy -- Research -- South Africa , Multilingualism -- Research -- South Africa , Linguistic rights -- Research -- South Africa , Language and languages -- Political aspects
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3558 , http://hdl.handle.net/10962/d1001862
- Description: After many years of the oppressive apartheid government, the new democratic era came into being in 1994. Lot of policy changes came into being, including language policy. This new language policy of the post-apartheid era recognises eleven official languages which include the nine indigenous African languages which were previously recognised as regional languages in the different homelands. The present study investigates the progress of Tshivenda in terms of status and development since it was accorded the official status in South Africa. Literature investigating the status of Tshivenda is generally sparse. This study investigates the status of Tshivenda in South Africa to explore how minority languages which are also recognised as official languages are treated. In most multilingual countries, there are issues which affect the development of minority languages, but the South African situation is interesting in that some of the minority languages are recognised as official languages. This study is a comparative in nature. Firstly, the study compares the level of corpus planning and development in Tshivenda and other indigenous South African languages. Secondly, it compares how people use Tshivenda in a rural area of Lukalo Village where the language is not under pressure from other languages and in Cosmo City, an urban area in Gauteng where Tshivenda speakers come into contact with speakers of more dominant languages such as isiZulu and Sesotho. Language use in different domains like, media, education, government and the home is considered in order to establish how people use languages and the factors which influence their linguistic behaviours. The study also establishes the perceptions and attitudes of the speakers of Tshivenda as a minority and those of the speakers of other languages towards Tshivenda’s role in the different domains such as education and the media. This study was influenced by previous research (Alexander 1989, Webb 2002) which found out that during the apartheid period Tshivenda speakers used to disguise their identity by adopting dominant languages like isiZulu and Sesotho in Johannesburg. Accordingly, the present research wanted to establish how the language policy change in the democratic era has impacted on the confidence of Tshivenda speakers regarding themselves and their language. This study establishes that although Tshivenda is now an official language in post-apartheid South Africa, it still has features of underdevelopment and marginalization that are typically of unofficial minority languages. Translation, lexicographic and terminological work in this language still lags behind that of other indigenous South African languages and there is still a shortage of school textbooks and adult literature in this language. As a result, using the language in education, the media and other controlling domains is still quite challenging, although positive developments such as the teaching of the language at university level can be noted. The Tshivenda speakers generally have a positive attitude towards their language and seem prepared to learn and use it confidently as long its functional value is enhanced, which is currently not happening. As a result, some Tshivenda speakers still regard English as a more worthwhile language to learn at the expense of their language
- Full Text:
- Date Issued: 2013
- Authors: Luvhengo, Nkhangweleni
- Date: 2013
- Subjects: Indigenous African languages , Apartheid , Tshivenda , Minority languages , Development , Status , Multilingualism , Sesotho , isiZulu , Perceptions , Linguistic minorities -- Research -- South Africa , Venda language -- Research -- South Africa , Language policy -- Research -- South Africa , Multilingualism -- Research -- South Africa , Linguistic rights -- Research -- South Africa , Language and languages -- Political aspects
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3558 , http://hdl.handle.net/10962/d1001862
- Description: After many years of the oppressive apartheid government, the new democratic era came into being in 1994. Lot of policy changes came into being, including language policy. This new language policy of the post-apartheid era recognises eleven official languages which include the nine indigenous African languages which were previously recognised as regional languages in the different homelands. The present study investigates the progress of Tshivenda in terms of status and development since it was accorded the official status in South Africa. Literature investigating the status of Tshivenda is generally sparse. This study investigates the status of Tshivenda in South Africa to explore how minority languages which are also recognised as official languages are treated. In most multilingual countries, there are issues which affect the development of minority languages, but the South African situation is interesting in that some of the minority languages are recognised as official languages. This study is a comparative in nature. Firstly, the study compares the level of corpus planning and development in Tshivenda and other indigenous South African languages. Secondly, it compares how people use Tshivenda in a rural area of Lukalo Village where the language is not under pressure from other languages and in Cosmo City, an urban area in Gauteng where Tshivenda speakers come into contact with speakers of more dominant languages such as isiZulu and Sesotho. Language use in different domains like, media, education, government and the home is considered in order to establish how people use languages and the factors which influence their linguistic behaviours. The study also establishes the perceptions and attitudes of the speakers of Tshivenda as a minority and those of the speakers of other languages towards Tshivenda’s role in the different domains such as education and the media. This study was influenced by previous research (Alexander 1989, Webb 2002) which found out that during the apartheid period Tshivenda speakers used to disguise their identity by adopting dominant languages like isiZulu and Sesotho in Johannesburg. Accordingly, the present research wanted to establish how the language policy change in the democratic era has impacted on the confidence of Tshivenda speakers regarding themselves and their language. This study establishes that although Tshivenda is now an official language in post-apartheid South Africa, it still has features of underdevelopment and marginalization that are typically of unofficial minority languages. Translation, lexicographic and terminological work in this language still lags behind that of other indigenous South African languages and there is still a shortage of school textbooks and adult literature in this language. As a result, using the language in education, the media and other controlling domains is still quite challenging, although positive developments such as the teaching of the language at university level can be noted. The Tshivenda speakers generally have a positive attitude towards their language and seem prepared to learn and use it confidently as long its functional value is enhanced, which is currently not happening. As a result, some Tshivenda speakers still regard English as a more worthwhile language to learn at the expense of their language
- Full Text:
- Date Issued: 2013
The development of isiZulu as an academic language for the teaching of fundamental concepts in economics
- Authors: Makhatini, Freedom Nkanyiso
- Date: 2011
- Subjects: Zulu language -- Study and teaching (Higher) -- South Africa African languages -- Study and teaching (Higher) -- South Africa Economics -- Study and teaching (Higher) -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3589 , http://hdl.handle.net/10962/d1002164
- Description: This thesis looks at language as the medium of all our ideas and sentiments. The thesis represents a position statement regarding the development of isiZulu as an academic language. The field of Economics is used to merely illustrate and support the points that are being made in this work. It is argued that each language is viewed as the means of expression of the cultural heritage of its people, and it remains a reflection of cultural groups who speak that particular language. It is a fact that indigenous African Languages have been, for obvious reasons, blatantly understudied during the apartheid years in South Africa (Rudwick 2004). Languages have market value and the desirability of English as the most important global language today has an effect in most Black learners in South Africa. The study examined the development of indigenous African languages, isiZulu in particular, in Zululand University where ninety percent of students and lecturers are isiZulu first language speakers, and came to a conclusion that there is an urgent need for Black South African students to learn academic subjects through their mother tongues. This would help them in thorough understanding and interpretation of analytic text presented in a foreign language such as English. The study advocates that isiZulu, which is the mother-tongue of many students at the University of Zululand, should be a language for upward mobility to these students, but as the situation stands, isiZulu becomes a neglected or marginalised language since it is not the normal medium of instruction and it is not used for effective communication in their education system.
- Full Text:
- Date Issued: 2011
- Authors: Makhatini, Freedom Nkanyiso
- Date: 2011
- Subjects: Zulu language -- Study and teaching (Higher) -- South Africa African languages -- Study and teaching (Higher) -- South Africa Economics -- Study and teaching (Higher) -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3589 , http://hdl.handle.net/10962/d1002164
- Description: This thesis looks at language as the medium of all our ideas and sentiments. The thesis represents a position statement regarding the development of isiZulu as an academic language. The field of Economics is used to merely illustrate and support the points that are being made in this work. It is argued that each language is viewed as the means of expression of the cultural heritage of its people, and it remains a reflection of cultural groups who speak that particular language. It is a fact that indigenous African Languages have been, for obvious reasons, blatantly understudied during the apartheid years in South Africa (Rudwick 2004). Languages have market value and the desirability of English as the most important global language today has an effect in most Black learners in South Africa. The study examined the development of indigenous African languages, isiZulu in particular, in Zululand University where ninety percent of students and lecturers are isiZulu first language speakers, and came to a conclusion that there is an urgent need for Black South African students to learn academic subjects through their mother tongues. This would help them in thorough understanding and interpretation of analytic text presented in a foreign language such as English. The study advocates that isiZulu, which is the mother-tongue of many students at the University of Zululand, should be a language for upward mobility to these students, but as the situation stands, isiZulu becomes a neglected or marginalised language since it is not the normal medium of instruction and it is not used for effective communication in their education system.
- Full Text:
- Date Issued: 2011