Curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa in three Grahamstown schools
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2014
- Subjects: Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Grahamstown Language and education -- South Africa -- Grahamstown Curriculum planning Second language acquisition Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3630 , http://hdl.handle.net/10962/d1012072
- Description: This study looks at the curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa at three Eastern Cape schools and across three different grades, 7-9. It explores the link between language learning and teaching as well as the teaching strategies used within the classroom. In particular, the study seeks to analyse how isiXhosa is taught at three different levels of instruction, namely at Home Language (HL), First Additional Language (FAL) and Second Additional Language (SAL) levels. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies within the respective schools. The purpose of using multiple case studies was to investigate the reality within the three sites selected. The three schools had three extreme settings, in the sense that one of the schools is a rich isiXhosa environment and the other two schools are English environments. The tools used for data gathering were interviews, classroom observations, and an analysis of documents from the Department of Basic Education. Data was then presented and analysed in Chapter 4 and 5 against the backdrop of an extensive literature review in Chapter 2 as well as a detailed methodological approach as outlined in Chapter 3. One of the findings of this research indicates that in two of the schools the teaching culture is largely from a western perspective, whereas in one of the schools the learners are primarily isiXhosa speaking and teachers use a different linguistic approach to imparting knowledge. In the private and ex-Model C school it was found that a lack of exposure to isiXhosa is the primary cause of language problems for L2 learners. Secondly the L1 is not appropriately maintained or promoted in the school environment because it is presumed that learners are sufficiently exposed to their L1 at home. The research found therefore that in this particular schooling environment there is an inconsistency between the curricula that is taught in relation to the linguistic abilities of the learners, many of whom are mother tongue speakers of isiXhosa. Furthermore and more generally, it was found that teachers are still not well informed concerning South Africa’s Language-in-Education-Policy and there is a need for more inservice training that will focus on the nature of additional language acquisition in order to address the challenges of teaching these languages. The thesis concludes that extensive work needs to be done in order to reposition the teaching of isiXhosa at all three levels, but particularly at FAL level. This research shows that there is a disjuncture between the proposed curriculum/learning outcomes and the standards or levels achieved by the learners, more especially at FAL and SAL where oral proficiency in isiXhosa remains a challenge. Specific recommendations are contained in the final chapter of the thesis which also makes reference to the draft policy of the Ministry of Basic Education regarding the incremental introduction of the teaching of African languages from 2014 onwards. This thesis also makes takes as a point of departure the importance of multilingualism in a multicultural society such as South Africa where language is suggested as a strong factor in the fostering of social cohesion. It is for this reason that the thesis argues that the expert teaching of African languages, in this case isiXhosa, at both mother tongue and second language levels is of fundamental importance to the future of South African society.
- Full Text:
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2014
- Subjects: Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Grahamstown Language and education -- South Africa -- Grahamstown Curriculum planning Second language acquisition Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:3630 , http://hdl.handle.net/10962/d1012072
- Description: This study looks at the curriculum outcomes, teaching practices and learner competencies in isiXhosa at three Eastern Cape schools and across three different grades, 7-9. It explores the link between language learning and teaching as well as the teaching strategies used within the classroom. In particular, the study seeks to analyse how isiXhosa is taught at three different levels of instruction, namely at Home Language (HL), First Additional Language (FAL) and Second Additional Language (SAL) levels. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies within the respective schools. The purpose of using multiple case studies was to investigate the reality within the three sites selected. The three schools had three extreme settings, in the sense that one of the schools is a rich isiXhosa environment and the other two schools are English environments. The tools used for data gathering were interviews, classroom observations, and an analysis of documents from the Department of Basic Education. Data was then presented and analysed in Chapter 4 and 5 against the backdrop of an extensive literature review in Chapter 2 as well as a detailed methodological approach as outlined in Chapter 3. One of the findings of this research indicates that in two of the schools the teaching culture is largely from a western perspective, whereas in one of the schools the learners are primarily isiXhosa speaking and teachers use a different linguistic approach to imparting knowledge. In the private and ex-Model C school it was found that a lack of exposure to isiXhosa is the primary cause of language problems for L2 learners. Secondly the L1 is not appropriately maintained or promoted in the school environment because it is presumed that learners are sufficiently exposed to their L1 at home. The research found therefore that in this particular schooling environment there is an inconsistency between the curricula that is taught in relation to the linguistic abilities of the learners, many of whom are mother tongue speakers of isiXhosa. Furthermore and more generally, it was found that teachers are still not well informed concerning South Africa’s Language-in-Education-Policy and there is a need for more inservice training that will focus on the nature of additional language acquisition in order to address the challenges of teaching these languages. The thesis concludes that extensive work needs to be done in order to reposition the teaching of isiXhosa at all three levels, but particularly at FAL level. This research shows that there is a disjuncture between the proposed curriculum/learning outcomes and the standards or levels achieved by the learners, more especially at FAL and SAL where oral proficiency in isiXhosa remains a challenge. Specific recommendations are contained in the final chapter of the thesis which also makes reference to the draft policy of the Ministry of Basic Education regarding the incremental introduction of the teaching of African languages from 2014 onwards. This thesis also makes takes as a point of departure the importance of multilingualism in a multicultural society such as South Africa where language is suggested as a strong factor in the fostering of social cohesion. It is for this reason that the thesis argues that the expert teaching of African languages, in this case isiXhosa, at both mother tongue and second language levels is of fundamental importance to the future of South African society.
- Full Text:
Language policy and practice at CM Vellem and PJ Olivier primary schools
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2010
- Subjects: C M Vellem School P J Olivier School Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa Language and education -- South Africa -- Grahamstown Native language and education -- South Africa -- Grahamstown Afrikaans language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown English language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3586 , http://hdl.handle.net/10962/d1002161
- Description: This study looks at language policy and practice at two Eastern Cape schools. It further explores the link between language learning and teaching. Language implementation strategies were the main focus of this study. The Language-in-education policy of the Republic of South Africa (1997) promotes the use of all nine African languages, which have been afforded the status of official languages. This study looks at the language teaching practices at two Grahamstown primary schools, where isiXhosa and Afrikaans have been used as media of instruction. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies. , Thuto e, e ikaelela go tshegetsa patlisiso e e ka ga gore dipuo tsa Selegae tsa Seaforika mo Aforikaborwa di tshwanelwa ke go tsewa ka maemo le mokgwa o o lekanang go ya ka Molaotheo wa Aforikaborwa. Ka jalo, e tlaa utolola,e ribilole ditsela le go batla malepa a puso ya Aforikaborwa e ka fitlhelelang setšhaba se se kwa magaeng, se bokgoni jwa kitso ya Seesimane bo leng kwa tlase mo go bona. Bothata ke gore Aforikaborwa e laolwa bogolo ke tiriso e e kwa godimo ya Seesimane mme puso e tshwanelwa ke gore e tlose dikgoreletsi tse di leng teng ga jaana tsa puo. E bowe gape e thibele go se lekalekaneng ga botshelo ka kakaretso mo loagong go go tlholwang ke go sa lekalekaneng ga kitso ya dipuo mo setšhabeng ka kakaretso. Ditshwanelo mo puong fela jaaka ditshwanelo dingwe le dingwe tsa botho, di tshwanelwa ke go sireletswa, jaaka di akareditswe mo Molaotheo o mošwa wa temokerasi wa Aforikaborwa.
- Full Text:
- Authors: Fobe, Mila Pamella
- Date: 2010
- Subjects: C M Vellem School P J Olivier School Public schools -- South Africa -- Grahamstown Language policy -- South Africa Language and education -- South Africa -- Grahamstown Native language and education -- South Africa -- Grahamstown Afrikaans language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown Xhosa language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown English language -- Study and teaching (Primary) -- South Africa -- Grahamstown
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3586 , http://hdl.handle.net/10962/d1002161
- Description: This study looks at language policy and practice at two Eastern Cape schools. It further explores the link between language learning and teaching. Language implementation strategies were the main focus of this study. The Language-in-education policy of the Republic of South Africa (1997) promotes the use of all nine African languages, which have been afforded the status of official languages. This study looks at the language teaching practices at two Grahamstown primary schools, where isiXhosa and Afrikaans have been used as media of instruction. Qualitative methods were used, and the study took the form of interpretive case studies. , Thuto e, e ikaelela go tshegetsa patlisiso e e ka ga gore dipuo tsa Selegae tsa Seaforika mo Aforikaborwa di tshwanelwa ke go tsewa ka maemo le mokgwa o o lekanang go ya ka Molaotheo wa Aforikaborwa. Ka jalo, e tlaa utolola,e ribilole ditsela le go batla malepa a puso ya Aforikaborwa e ka fitlhelelang setšhaba se se kwa magaeng, se bokgoni jwa kitso ya Seesimane bo leng kwa tlase mo go bona. Bothata ke gore Aforikaborwa e laolwa bogolo ke tiriso e e kwa godimo ya Seesimane mme puso e tshwanelwa ke gore e tlose dikgoreletsi tse di leng teng ga jaana tsa puo. E bowe gape e thibele go se lekalekaneng ga botshelo ka kakaretso mo loagong go go tlholwang ke go sa lekalekaneng ga kitso ya dipuo mo setšhabeng ka kakaretso. Ditshwanelo mo puong fela jaaka ditshwanelo dingwe le dingwe tsa botho, di tshwanelwa ke go sireletswa, jaaka di akareditswe mo Molaotheo o mošwa wa temokerasi wa Aforikaborwa.
- Full Text:
- «
- ‹
- 1
- ›
- »