Uya muona Mbelwa = You will see my Chief Mbelwa
- Muandila, Timeyo, Tracey, Hugh
- Authors: Muandila, Timeyo , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mbelwa f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160862 , vital:40555 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-12
- Description: This Gubu bow seems to be related to the Zulu 'Ugubu' in name, but Natal would be called Makweyena. The bow was tuned to two fundamental notes 93 and 74 vs. with a stopped note of 98 vs. It was 5 ft. 7 inches long and the stopped note was produced by pressing the knuckle of the second finger of the right hand onto the string. "You have seen a young man waering feathers." Praise song with Gubu stressed musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muandila, Timeyo , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mbelwa f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160862 , vital:40555 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-12
- Description: This Gubu bow seems to be related to the Zulu 'Ugubu' in name, but Natal would be called Makweyena. The bow was tuned to two fundamental notes 93 and 74 vs. with a stopped note of 98 vs. It was 5 ft. 7 inches long and the stopped note was produced by pressing the knuckle of the second finger of the right hand onto the string. "You have seen a young man waering feathers." Praise song with Gubu stressed musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Uyalelano = What are you crying for?
- Muandila, Timeyo, Tracey, Hugh
- Authors: Muandila, Timeyo , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mbelwa f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160880 , vital:40557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-14
- Description: This musical bow was in most respects the same as the local hunting bow, the string being made of hide. The bride cries as she leaves her home to go to her husband. Wedding song with Gubu braced musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muandila, Timeyo , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Malawi , Songs, Zulu , Zulu (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Mbelwa f-mw
- Language: Zulu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160880 , vital:40557 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR099-14
- Description: This musical bow was in most respects the same as the local hunting bow, the string being made of hide. The bride cries as she leaves her home to go to her husband. Wedding song with Gubu braced musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- «
- ‹
- 1
- ›
- »