Chawaiye-chawaiye (Married-married)
- Three elderly women, Hugh Tracey
- Authors: Three elderly women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155584 , vital:39896 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-10
- Description: A man sings happily that the libolo of cattle is now in his hands, the bride price paid over to him for his daughter Lili by his new son-in-law. "My cattle, I am now lucky, I have now got the cattle with their heads facing towards my place. Oyayo !" Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Three elderly women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155584 , vital:39896 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-10
- Description: A man sings happily that the libolo of cattle is now in his hands, the bride price paid over to him for his daughter Lili by his new son-in-law. "My cattle, I am now lucky, I have now got the cattle with their heads facing towards my place. Oyayo !" Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chifundo chamanga (I long for my mother)
- Authors: Samson Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156845 , vital:40056 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-07
- Description: Sung by a lad of about 12 years old who sang this song in a quiet voice and was much applauded by everyone, whether for the singing or the sentiment, was not clear. Self delectative song with board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Samson Zimba , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156845 , vital:40056 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-07
- Description: Sung by a lad of about 12 years old who sang this song in a quiet voice and was much applauded by everyone, whether for the singing or the sentiment, was not clear. Self delectative song with board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chigona mbara (The drunkard)
- Authors: Simenti Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155906 , vital:39930 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-11
- Description: As he sang the audience were all making the sound of drinking. The tune, he says, was taken from a certain entertainer in Salisbury who called himself Chigona Mbara. The 'Drunkard'. Self delectative song with board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Simenti Phiri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Malindi, Port Herald f-rh
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155906 , vital:39930 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR088-11
- Description: As he sang the audience were all making the sound of drinking. The tune, he says, was taken from a certain entertainer in Salisbury who called himself Chigona Mbara. The 'Drunkard'. Self delectative song with board zither.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chikangaude (The spider)
- Daliya Kafaniza, Hugh Tracey
- Authors: Daliya Kafaniza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158003 , vital:40138 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-07
- Description: A long time ago I went to the garden and there came a certain spider which turned into a man who told my children to give him some clothes to wear. The man told the children he had been sent by their mother. So he took the clothes and disappeared. "Children are children, they take their clothes from their clothes bag and give they away to anyone." Story song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Daliya Kafaniza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158003 , vital:40138 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-07
- Description: A long time ago I went to the garden and there came a certain spider which turned into a man who told my children to give him some clothes to wear. The man told the children he had been sent by their mother. So he took the clothes and disappeared. "Children are children, they take their clothes from their clothes bag and give they away to anyone." Story song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chimangala mangala (The cannibal)
- Daliya Kafaniza and Mang'anja women, Hugh Tracey
- Authors: Daliya Kafaniza and Mang'anja women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158160 , vital:40156 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-13
- Description: Here is one of the rare references to cannibalism in Southern Africa where it was not frequently practised. "Let us go, Achimangala Mangala, let us go. There was a man who asked a woman to marry him. This man used to eat before going to the garden to hoe, and so when he went hoeing he always came back late. A boy used to come and bring him food in the garden and he would ask the boy "how many plates of food have you bought?" This happened frequently and last of all he ate not only the food but the plates and the boy found nothing, and the man had vanished also as he was a cannibal. Story and song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Daliya Kafaniza and Mang'anja women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Chikwawa f-mw
- Language: Nyanja/Mang'anja
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/158160 , vital:40156 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR093-13
- Description: Here is one of the rare references to cannibalism in Southern Africa where it was not frequently practised. "Let us go, Achimangala Mangala, let us go. There was a man who asked a woman to marry him. This man used to eat before going to the garden to hoe, and so when he went hoeing he always came back late. A boy used to come and bring him food in the garden and he would ask the boy "how many plates of food have you bought?" This happened frequently and last of all he ate not only the food but the plates and the boy found nothing, and the man had vanished also as he was a cannibal. Story and song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
China mureya
- Zemaria Leon Marunga, Hugh Tracey
- Authors: Zemaria Leon Marunga , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Pondola, Furancengo f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156445 , vital:40002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-03
- Description: The tune is said to be connected with a song about a person who did not like giving food away to anyone else. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Zemaria Leon Marunga , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Pondola, Furancengo f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156445 , vital:40002 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-03
- Description: The tune is said to be connected with a song about a person who did not like giving food away to anyone else. Self delectative song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chinkanda amayi (The woman's beads)
- Three young Nyanja men, Hugh Tracey
- Authors: Three young Nyanja men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155504 , vital:39888 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-05
- Description: This kind of performance between three friends is the next step from Nthano story telling, towards light opera, but without a solid theme except the all too common subject of borrowed money. "Work Tsotsi, its your habit to work at night and come late for your food, when it is cold. Tsosti boys and girls eat their food cold." "One man had borrowed money from the other. He hedged when asked where it was, saying "It was given to so and so to give back to him." "This woman has a lot of beads. Never mind even if she had beads all the way from her waist to her feet, it would do me no good, because wise men's wives do not have beads around their waists. So better to have my wife without them." Sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Three young Nyanja men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Folk music , Africa Malawi Njolomole, Ncheu f-rh
- Language: Nyanja/Chewa/Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/155504 , vital:39888 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR086-05
- Description: This kind of performance between three friends is the next step from Nthano story telling, towards light opera, but without a solid theme except the all too common subject of borrowed money. "Work Tsotsi, its your habit to work at night and come late for your food, when it is cold. Tsosti boys and girls eat their food cold." "One man had borrowed money from the other. He hedged when asked where it was, saying "It was given to so and so to give back to him." "This woman has a lot of beads. Never mind even if she had beads all the way from her waist to her feet, it would do me no good, because wise men's wives do not have beads around their waists. So better to have my wife without them." Sketch.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chipindura (To turn over)
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154513 , vital:39741 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-03
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chisisi zano rine godo
- M. Runesu Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: M. Runesu Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154159 , vital:39615 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-06
- Description: This singer makes up all his accompaniments for his humorous songs and sketches which are in the true line of rombe minstrel material. "Little sister, your idea is a jealous one. I go fetch firewood, you brought back ants. I go to the stream, you brought back dirty water, I go pound, you grind very coarsely, I go to cook, you cook undercooked food, I go to cut, you cut off to much, I go to take relish, you make it all dirty, I go to work in the fields, you go for young men, I go to wash clothes, you remain dirty, Little sister, your idea is a jealous one. Chisisi is taken from the English word 'sister' with the Karanga dimunitive 'chi'. Story song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: M. Runesu Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154159 , vital:39615 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-06
- Description: This singer makes up all his accompaniments for his humorous songs and sketches which are in the true line of rombe minstrel material. "Little sister, your idea is a jealous one. I go fetch firewood, you brought back ants. I go to the stream, you brought back dirty water, I go pound, you grind very coarsely, I go to cook, you cook undercooked food, I go to cut, you cut off to much, I go to take relish, you make it all dirty, I go to work in the fields, you go for young men, I go to wash clothes, you remain dirty, Little sister, your idea is a jealous one. Chisisi is taken from the English word 'sister' with the Karanga dimunitive 'chi'. Story song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chitako Bitileshi (Beatrice's thighs)
- Authors: Joey Ngwira , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156876 , vital:40060 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-09
- Description: The Pango (Bango or Bangwe) is the instrument most commonly found throughout Nyasaland. Here the local dialect changes the more usual Bangwe to Pango and sometimes Pangwe. I was strummed with a swaying of the fingers. "Oh! the thighs of Beatrice. I could not sleep well last night." Self delectative song with board zither (Pango).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Joey Ngwira , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Kasengu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156876 , vital:40060 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR092-09
- Description: The Pango (Bango or Bangwe) is the instrument most commonly found throughout Nyasaland. Here the local dialect changes the more usual Bangwe to Pango and sometimes Pangwe. I was strummed with a swaying of the fingers. "Oh! the thighs of Beatrice. I could not sleep well last night." Self delectative song with board zither (Pango).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Chumba (Barren)
- Authors: Denis Yolambo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dowa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153806 , vital:39524 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-05
- Description: "You have taken a barren woman and I am very tired of her barren, barren, but today I am tired of her. My friend will have children. Mother, mother, but today mother I want a child but today, I Davis, I am protesting, I came to this land (of his in-laws) with the money of my brother, brother, brother but today! You have just come for trouble, brother, but today I make it clear to you. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Denis Yolambo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dowa, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153806 , vital:39524 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR078-05
- Description: "You have taken a barren woman and I am very tired of her barren, barren, but today I am tired of her. My friend will have children. Mother, mother, but today mother I want a child but today, I Davis, I am protesting, I came to this land (of his in-laws) with the money of my brother, brother, brother but today! You have just come for trouble, brother, but today I make it clear to you. Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Cimbwiwe (The Hyena)
- Authors: Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153455 , vital:39454 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-16
- Description: "The Hyena cried all night long. 'Mu-u-u it cried. The husband (with many wives) has failed us today Nyilonga is sick today (so he says) 'Mu-u-u' it cried. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Chewa girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Vidzumo, Kasungu District, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153455 , vital:39454 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-16
- Description: "The Hyena cried all night long. 'Mu-u-u it cried. The husband (with many wives) has failed us today Nyilonga is sick today (so he says) 'Mu-u-u' it cried. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Cinan'gomba (The Eagle)
- Jason Kafunda and Chewa boys, Hugh Tracey
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153971 , vital:39549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-02
- Description: A child hunting mice dug a hole and found an eagle inside. The bird told him not to tell his mother that he had found him. As the boy was on his way home the bird sang his song. When he met his mother she asked him why the bird was singing. The boy answered "Because I dug it out". The singing chased the bird until it was tired, so she caught it and killed it. S. "Cinang'omba cinang'omba coyaya ine, CH. Siico cinang'omba. S. Mwanawe, usakanene kwa amako kuti yaye Cimbalame ca banga pa msana ye. CH. Siico cinang'omba." "There is the eagle, there is the eagle. You, child, do not tell your mother that you have seen the eagle with spots on his back." Story and song (Nthanu)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Jason Kafunda and Chewa boys , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Mwadzama, Kotakota, Central Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153971 , vital:39549 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR079-02
- Description: A child hunting mice dug a hole and found an eagle inside. The bird told him not to tell his mother that he had found him. As the boy was on his way home the bird sang his song. When he met his mother she asked him why the bird was singing. The boy answered "Because I dug it out". The singing chased the bird until it was tired, so she caught it and killed it. S. "Cinang'omba cinang'omba coyaya ine, CH. Siico cinang'omba. S. Mwanawe, usakanene kwa amako kuti yaye Cimbalame ca banga pa msana ye. CH. Siico cinang'omba." "There is the eagle, there is the eagle. You, child, do not tell your mother that you have seen the eagle with spots on his back." Story and song (Nthanu)
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Coka Coka (Go away, go away)
- Authors: 9 small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153491 , vital:39458 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-20
- Description: The 9 small girls put their 5 mortars in one row and with osne exception two girls pounded in each mortar. "Go away, go away. I don't go! Why shoild I leave this place? An orpahn child is difficult to nurse. Where shall I, an orphan, go? No. no. no, I am sorry for you." The difficulty of bringing up an orphan child is often referred to in African songs. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: 9 small girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Nyanja , Songs, Chewa , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Dedza, Nyasaland f-mw
- Language: Nyanja, Chewa, Chichewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/153491 , vital:39458 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR076-20
- Description: The 9 small girls put their 5 mortars in one row and with osne exception two girls pounded in each mortar. "Go away, go away. I don't go! Why shoild I leave this place? An orpahn child is difficult to nurse. Where shall I, an orphan, go? No. no. no, I am sorry for you." The difficulty of bringing up an orphan child is often referred to in African songs. Pounding song with pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Coka coka Nate (Go to Nate)
- Authors: Four girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Ncheu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160079 , vital:40381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-12
- Description: There was once a certain man who took his wife to his home. Later on he got tired of her and he started to turn her away saying, "Go, go back to your home." "No" she said, "I must have a child before I go home and what is more you have not bought me any clothes to go dancing tsaba-tsaba." Pounding song, pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Four girls , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Songs, Chewa , Songs, Nyanja , Nyanja (African people) , Chewa (African people) , Folk music , Africa Malawi Ncheu f-mw
- Language: Nyanja/Chewa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/160079 , vital:40381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR096-12
- Description: There was once a certain man who took his wife to his home. Later on he got tired of her and he started to turn her away saying, "Go, go back to your home." "No" she said, "I must have a child before I go home and what is more you have not bought me any clothes to go dancing tsaba-tsaba." Pounding song, pestle and mortar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Contributions to the biology, anatomy and physiology of Opisthophthalmus Latimanus & other scorpions
- Authors: Alexander, Anne Joy
- Date: 1958
- Subjects: Scorpions -- South Africa , Scorpions -- Anatomy , Scorpions -- Physiology
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:5891 , http://hdl.handle.net/10962/d1013375
- Description: [From Introduction] For many years the problem of interrelationships within the Arthropoda and, indeed, the origin of the Phylum itself have been of interest to many zoologists. It was felt, for reasons which will be given later, that one of the studies which might throw some light on this matter is that of the neuromuscular physiology of arachnid appendages. Consequently it was proposed that the work which is reported here should be primarily concerned with this problem. As in so many cases involving live animals, both the experimental subjects and the experimenter gradually managed to change the direction in which work was proceeding and the result is that only a preliminary attack has been made on the original problem, while most of the material submitted here deals either with functional anatomy or with biological-cum-behavioural characteristics of the experimental animal. Thus it was found that to develop experimental preparations for neuro-muscular studies, it was necessary to work out the anatomy of the muscles and nerves of the appendages used; but this it is not enough. For these nerves and muscles are part of a functional complex which operates as a unit and have therefore to be studied in relation to the structures that they move. Considerations at this level, in fact, carried the study to the plane of functional anatomy. Furthermore it was recognised that even the comprehension of a limb as a functional complex cannot be acquired in isolation. All structures have an evolutionary history and in any consideration of functional anatomy this history must be taken into account - even if the consideration requires extension to the problem of the origin of the group immediately under study.
- Full Text:
- Date Issued: 1958
Contributions to the biology, anatomy and physiology of Opisthophthalmus Latimanus & other scorpions
- Authors: Alexander, Anne Joy
- Date: 1958
- Subjects: Scorpions -- South Africa , Scorpions -- Anatomy , Scorpions -- Physiology
- Language: English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:5891 , http://hdl.handle.net/10962/d1013375
- Description: [From Introduction] For many years the problem of interrelationships within the Arthropoda and, indeed, the origin of the Phylum itself have been of interest to many zoologists. It was felt, for reasons which will be given later, that one of the studies which might throw some light on this matter is that of the neuromuscular physiology of arachnid appendages. Consequently it was proposed that the work which is reported here should be primarily concerned with this problem. As in so many cases involving live animals, both the experimental subjects and the experimenter gradually managed to change the direction in which work was proceeding and the result is that only a preliminary attack has been made on the original problem, while most of the material submitted here deals either with functional anatomy or with biological-cum-behavioural characteristics of the experimental animal. Thus it was found that to develop experimental preparations for neuro-muscular studies, it was necessary to work out the anatomy of the muscles and nerves of the appendages used; but this it is not enough. For these nerves and muscles are part of a functional complex which operates as a unit and have therefore to be studied in relation to the structures that they move. Considerations at this level, in fact, carried the study to the plane of functional anatomy. Furthermore it was recognised that even the comprehension of a limb as a functional complex cannot be acquired in isolation. All structures have an evolutionary history and in any consideration of functional anatomy this history must be taken into account - even if the consideration requires extension to the problem of the origin of the group immediately under study.
- Full Text:
- Date Issued: 1958
Correlation of the feeding habits, jaw musculature and type of teeth of some South African golden moles
- Authors: Thelejane, Thomas Sohl
- Date: 1958
- Subjects: Moles (Animals) -- Food , Insectivores (Mammals)
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MSc
- Identifier: vital:5892 , http://hdl.handle.net/10962/d1013385
- Description: The jaw musculature and its innervation in the Chrysochloridae studied is typicaly mammalian except that the m. temporalis occupies the whole of the orbito-temporal fossa. The antemolar teeth are specialized, while the molars are simple and primitive. Normally the diet of Golden Moles consists of earthworms, insects in all stages of development and millipedes. The firm implantation of the antemolar teeth can be correlated with their function of catching the prey, while the molars are adapted for a worm-like diet. The available evidence indicates that the genera Bematiscus and Chrysospalax are more primitive than the other Golden Moles. Since Golden Moles feed on insects in all stares of development and millipedes, they can be considered as being of economic importance.
- Full Text:
- Date Issued: 1958
- Authors: Thelejane, Thomas Sohl
- Date: 1958
- Subjects: Moles (Animals) -- Food , Insectivores (Mammals)
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MSc
- Identifier: vital:5892 , http://hdl.handle.net/10962/d1013385
- Description: The jaw musculature and its innervation in the Chrysochloridae studied is typicaly mammalian except that the m. temporalis occupies the whole of the orbito-temporal fossa. The antemolar teeth are specialized, while the molars are simple and primitive. Normally the diet of Golden Moles consists of earthworms, insects in all stages of development and millipedes. The firm implantation of the antemolar teeth can be correlated with their function of catching the prey, while the molars are adapted for a worm-like diet. The available evidence indicates that the genera Bematiscus and Chrysospalax are more primitive than the other Golden Moles. Since Golden Moles feed on insects in all stares of development and millipedes, they can be considered as being of economic importance.
- Full Text:
- Date Issued: 1958
Demelabantu ungangezwe (Attack, for you are as great as the world)
- Ntsandvose Mucina, with 5 women and 5 men, Hugh Tracey
- Authors: Ntsandvose Mucina, with 5 women and 5 men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152292 , vital:39243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-14
- Description: The sangoma wore a fur hat and feathers. The word, no doubt, in this case was contained by the hills and a few miles outside. Divination song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Ntsandvose Mucina, with 5 women and 5 men , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk songs, Swazi , Folk music , Africa Ewatini Entonjeni, Pigg's Peak f-sq
- Language: Swati
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/152292 , vital:39243 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR068-14
- Description: The sangoma wore a fur hat and feathers. The word, no doubt, in this case was contained by the hills and a few miles outside. Divination song
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
DLP 1202
- Performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa city not specified city not specified f-mw
- Language: Calypso
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396335 , vital:69171 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-10-DLP1202
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1958
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa city not specified city not specified f-mw
- Language: Calypso
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/396335 , vital:69171 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , GM01-10-DLP1202
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Doka, wandimara chiperi (They have refused me the beans)
- Nyungwe men and women, Hugh Tracey
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156490 , vital:40009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-08
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Nyungwe men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Tumbuka (African people) , Sena (African people) , Nyungwe (African people) , Folk music , Africa Mozambique Tete f-mz
- Language: Sena , Nyungwe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156490 , vital:40009 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-08
- Description: The drums were brought in order. The small time keeper first. All were played with sticks except Tewe, the largest. Dai dance with 5 drums.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958