Exploring the History of the Writing of isiXhosa: An Organic or an Engineered Process?
- Authors: Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468355 , vital:77046 , https://doi.org/10.1080/18186874.2017.1400218
- Description: The current questions in academia regarding Africanisation of knowledge emanate from a historical context, where focus is on Africans as subjects rather than masters in the production of knowledge. The question of how Europeans used indigenous African languages since their arrival in Africa to subjugate native populations shrewdly, has been the subject of debates on language for some time now. The extent of the subjugation was evident in the prescription, through grammar rules and linguistics, of how the languages of the indigenous population were to be written. In this article, I give firstly the historical context of the grammaticalness of isiXhosa oral form, as observed by missionaries; through their writings that document their early contact with amaXhosa. Secondly, I discuss the context of the development of isiXhosa and the prescriptiveness of the grammar rules adopted in describing the spoken form of the language. In the third section, I discuss the early isiXhosa-speaking literates and their writings that defied the newly prescribed grammar rules— by focusing on the works of Gqoba, who was editor of Isigidimi sama Xosa (The Kafir Express), a newspaper in which he also published his writings between 1873 and 1888. The conclusion is drawn that the early grammar rules and the subsequent linguistics study of isiXhosa did not reflect the spoken form of the language; but were rather designed in a way that made the missionaries learn the language easily, in order to communicate with amaXhosa—therefore, they developed it in a manner that served their own interests, and not the interest of the native population. Therefore, my thesis is that the study of the texts written by native speakers should serve as a primary base for Africans to move away from being subjects to being masters in the production of knowledge.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , article
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468355 , vital:77046 , https://doi.org/10.1080/18186874.2017.1400218
- Description: The current questions in academia regarding Africanisation of knowledge emanate from a historical context, where focus is on Africans as subjects rather than masters in the production of knowledge. The question of how Europeans used indigenous African languages since their arrival in Africa to subjugate native populations shrewdly, has been the subject of debates on language for some time now. The extent of the subjugation was evident in the prescription, through grammar rules and linguistics, of how the languages of the indigenous population were to be written. In this article, I give firstly the historical context of the grammaticalness of isiXhosa oral form, as observed by missionaries; through their writings that document their early contact with amaXhosa. Secondly, I discuss the context of the development of isiXhosa and the prescriptiveness of the grammar rules adopted in describing the spoken form of the language. In the third section, I discuss the early isiXhosa-speaking literates and their writings that defied the newly prescribed grammar rules— by focusing on the works of Gqoba, who was editor of Isigidimi sama Xosa (The Kafir Express), a newspaper in which he also published his writings between 1873 and 1888. The conclusion is drawn that the early grammar rules and the subsequent linguistics study of isiXhosa did not reflect the spoken form of the language; but were rather designed in a way that made the missionaries learn the language easily, in order to communicate with amaXhosa—therefore, they developed it in a manner that served their own interests, and not the interest of the native population. Therefore, my thesis is that the study of the texts written by native speakers should serve as a primary base for Africans to move away from being subjects to being masters in the production of knowledge.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
Language and media: isiXhosa in Journalism and Media Studies at a South African university
- Du Toit, Jeanne E, Maseko, Pamela
- Authors: Du Toit, Jeanne E , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468261 , vital:77037 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Du Toit, Jeanne E , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468261 , vital:77037 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
Multilingualism and intercultural communication: a South African perspective
- Kaschula, Russell H, Maseko, Pamela, Wolff, H Ekkehard
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/67015 , vital:29019 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: publisher version , To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text: false
- Date Issued: 2017
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela , Wolff, H Ekkehard
- Date: 2017
- Language: English
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/67015 , vital:29019 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: publisher version , To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text: false
- Date Issued: 2017
Researching the intellectualization of African languages, multilingualisam and education
- Kaschula, Russell H, Maseko, Pamela
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:77042 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Kaschula, Russell H , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/${Handle} , vital:77042 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
Using African Languages to teach Science in higher education
- Gambushe, Wanga, Nkomo, Dion, Maseko, Pamela
- Authors: Gambushe, Wanga , Nkomo, Dion , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468294 , vital:77040 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Gambushe, Wanga , Nkomo, Dion , Maseko, Pamela
- Date: 2017
- Subjects: To be catalogued
- Language: English
- Type: text , book chapter
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/468294 , vital:77040 , ISBN 9781776140275 , https://muse.jhu.edu/book/52741
- Description: To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to micro-sociolinguistic observations of actual language-use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used, such as Journalism and African languages, Education and African languages, etc. The book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various inter-linked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique cross-cutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- «
- ‹
- 1
- ›
- »