/

GlobalView
  • Change Site
  • GlobalView
  • Nelson Mandela University
  • NMU Archives and Exhibition Centre
  • Rhodes University
  • Rhodes University Cory
  • Rhodes University ILAM
  • Rhodes University SAIAB
  • University of Fort Hare
  • Walter Sisulu University
  • Advanced Search
  • Expert Search
  • Sign In
    • Help
    • Search History
    • Clear Session
  • Browse
    • Entire Repository  
    • Recent Additions
    • Communities & Collections
    • By Title
    • By Creator
    • By Subject
    • Most Accessed Papers
    • Most Accessed Items
    • Most Accessed Authors
  • Quick Collection  
Sign In
  • Help
  • Search History
  • Clear Session

Showing items 1 - 2 of 2

Your selections:

  • Faculty of Education, Secondary and Post School Education
  • Translanguaging (Linguistics)
Creator
1Mapfumo, Alfred Khumbulani 1Mufori, Selma Ndagwedhapo
Subject
1English as a second or foreign language 1Fourth grade (Education) Namibia 1Pedagogical content knowledge 1Professional learning communities 1Reading comprehension 1Reading comprehension Study and teaching Namibia 1Science Study and teaching (Secondary) South Africa 1Social learning
Resource Type
1Doctoral theses 1Master's theses
CDDate
12024 12024-06
Facets
Creator
1Mapfumo, Alfred Khumbulani 1Mufori, Selma Ndagwedhapo
Subject
1English as a second or foreign language 1Fourth grade (Education) Namibia 1Pedagogical content knowledge 1Professional learning communities 1Reading comprehension 1Reading comprehension Study and teaching Namibia 1Science Study and teaching (Secondary) South Africa 1Social learning
Resource Type
1Doctoral theses 1Master's theses
CDDate
12024 12024-06
  • Title
  • Creator
  • Date

Quick View

Enhancing Grade 12 physical sciences teachers’ pedagogical content knowledge to teach work, energy, and power bilingually in the Eastern Cape

- Mapfumo, Alfred Khumbulani


  • Authors: Mapfumo, Alfred Khumbulani
  • Date: 2025-04-03
  • Subjects: Science Study and teaching (Secondary) South Africa , Pedagogical content knowledge , Translanguaging (Linguistics) , Professional learning communities , Social learning
  • Language: English
  • Type: Academic theses , Doctoral theses , text
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/480073 , vital:78394 , DOI 10.21504/10962/480073
  • Description: South Africa has been performing very poorly in consecutive Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) in Science and Mathematics, where it has been ranked last among all participating countries. Similarly, in the recent National Senior Certificate examinations (2017–2023), the percentage of candidates who scored at least 40% in Physical Sciences ranged from 39% to 51%. This points to a possible problem in the teaching and learning of Physical Sciences in schools. On close analysis, the question on the topic of Work, Energy, and Power, in particular, is usually one of the most poorly answered in the Physics paper of the Physical Sciences examination. Some South African studies have concluded that there is poor mastery of the energy concept in the Further Education and Training Phase by both learners and teachers. Against this backdrop, this formative interventionist study sought to support Grade 12 Physical Sciences teachers in co-developing and enacting exemplar lessons on Work, Energy and Power that incorporate everyday and home language through pedagogical translanguaging and transknowledging. The five teachers from township and rural schools and I formed a Professional Learning Community (PLC) to co-develop lessons later enacted by the teachers. The study was underpinned by an interpretivist paradigm and complemented by the critical theory paradigm. A qualitative case study research design was employed. Data were gathered using semi-structured interviews, document analysis, workshops, lesson observations and participant-teacher reflections. Vygotsky’s sociocultural theory was my theoretical framework, while Mavhunga and Rollnick’s five components of Topic-Specific Pedagogical Content Knowledge were used as an analytical lens. An inductive-deductive approach to data analysis was used. This study demonstrated how teachers in a PLC can work together to develop their individual pedagogical content knowledge in particular practice areas. The PLC created lesson plans that guided their use of pedagogical translanguaging techniques, such as code-switching, code-mixing, translation, and versioning of scientific terminology, to facilitate learning. In addition, the PLC created an IsiXhosa glossary for concepts related to Work, Energy, and Power. The study’s main contribution is that teachers involved in this study displayed transformative agency through co-constructing their pedagogical content knowledge (PCK) for pedagogical translanguaging. The study thus recommends that if the goal of improving epistemological access for learners who are learning Physical Sciences in a second language is to be realised, in-service teachers should be capacitated to apply pedagogical translanguaging, which brings about transknowledging using PLCs such as the one-formed for this study. , Thesis (PhD) -- Faculty of Education, Secondary and Post School Education, 2025
  • Full Text:
  • Date Issued: 2025-04-03

Enhancing Grade 12 physical sciences teachers’ pedagogical content knowledge to teach work, energy, and power bilingually in the Eastern Cape

  • Authors: Mapfumo, Alfred Khumbulani
  • Date: 2025-04-03
  • Subjects: Science Study and teaching (Secondary) South Africa , Pedagogical content knowledge , Translanguaging (Linguistics) , Professional learning communities , Social learning
  • Language: English
  • Type: Academic theses , Doctoral theses , text
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/480073 , vital:78394 , DOI 10.21504/10962/480073
  • Description: South Africa has been performing very poorly in consecutive Trends in International Mathematics and Science Study (TIMSS) in Science and Mathematics, where it has been ranked last among all participating countries. Similarly, in the recent National Senior Certificate examinations (2017–2023), the percentage of candidates who scored at least 40% in Physical Sciences ranged from 39% to 51%. This points to a possible problem in the teaching and learning of Physical Sciences in schools. On close analysis, the question on the topic of Work, Energy, and Power, in particular, is usually one of the most poorly answered in the Physics paper of the Physical Sciences examination. Some South African studies have concluded that there is poor mastery of the energy concept in the Further Education and Training Phase by both learners and teachers. Against this backdrop, this formative interventionist study sought to support Grade 12 Physical Sciences teachers in co-developing and enacting exemplar lessons on Work, Energy and Power that incorporate everyday and home language through pedagogical translanguaging and transknowledging. The five teachers from township and rural schools and I formed a Professional Learning Community (PLC) to co-develop lessons later enacted by the teachers. The study was underpinned by an interpretivist paradigm and complemented by the critical theory paradigm. A qualitative case study research design was employed. Data were gathered using semi-structured interviews, document analysis, workshops, lesson observations and participant-teacher reflections. Vygotsky’s sociocultural theory was my theoretical framework, while Mavhunga and Rollnick’s five components of Topic-Specific Pedagogical Content Knowledge were used as an analytical lens. An inductive-deductive approach to data analysis was used. This study demonstrated how teachers in a PLC can work together to develop their individual pedagogical content knowledge in particular practice areas. The PLC created lesson plans that guided their use of pedagogical translanguaging techniques, such as code-switching, code-mixing, translation, and versioning of scientific terminology, to facilitate learning. In addition, the PLC created an IsiXhosa glossary for concepts related to Work, Energy, and Power. The study’s main contribution is that teachers involved in this study displayed transformative agency through co-constructing their pedagogical content knowledge (PCK) for pedagogical translanguaging. The study thus recommends that if the goal of improving epistemological access for learners who are learning Physical Sciences in a second language is to be realised, in-service teachers should be capacitated to apply pedagogical translanguaging, which brings about transknowledging using PLCs such as the one-formed for this study. , Thesis (PhD) -- Faculty of Education, Secondary and Post School Education, 2025
  • Full Text:
  • Date Issued: 2025-04-03
Quick View

Exploring pedagogical translanguaging practices used by ESL primary school teachers to enhance reading comprehension

- Mufori, Selma Ndagwedhapo


  • Authors: Mufori, Selma Ndagwedhapo
  • Date: 2025-04-03
  • Subjects: English as a second or foreign language , Translanguaging (Linguistics) , Reading comprehension , Reading comprehension Study and teaching Namibia , Fourth grade (Education) Namibia
  • Language: English
  • Type: Academic theses , Master's theses , text
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/479985 , vital:78386 , https://doi.org/10.21504/RUR.28955792.v1
  • Description: Namibia has decided to use English as the transitional language and medium of instruction for Grade 4, even though learners have been performing poorly in English Second Language (ESL). Despite various interventions being recommended to address this issue, there has been little success. One teaching approach that experienced ESL teachers may use to enhance reading comprehension is pedagogical translanguaging. However, there is a lack of research exploring the use of this approach in Namibian primary schools, particularly in Grade 4. To address this gap, this study was conducted to investigate the pedagogical translanguaging practices employed by Grade 4 ESL primary school teachers in Namibia to improve reading comprehension. A qualitative exploratory case study oriented to an interpretivist paradigm was conducted. Purposive sampling was used to select five Grade 4 ESL teachers from the Oshikoto region for the study. Data were collected using simulated recall interviews, non-participant observation and document analysis. The data were analysed using an inductive thematic framework. The study showed that using simplified language, gestures, and pictures helped ESL teachers communicate with their learners and improve reading comprehension. The use of visual aids such as picture-rich texts, drawings, sketches and concrete materials (realia) also helped Grade 4 ESL learners in their reading comprehension. This visual support helped in vocabulary acquisition and reinforced the meaning of words through associations with images, leading to a better understanding of the language. The study also found that including drawings and sketches in reading lessons added a layer of pedagogical depth that aligned with learners' cultural backgrounds. This helped teachers to engage with their learners more deeply and promoted a sense of cultural inclusivity in the ESL classroom. The study found that teachers use Oshindonga, the learners’ mother tongue, to communicate with those who struggle with English or find it challenging to understand ESL texts. The study revealed that when teachers encouraged learners to use their mother tongue, they became more active and asked questions for clarity. Moreover, the study revealed that code-switching and language brokering, where Grade 4 emergent ESL learners and the ESL teacher translate or interpret using both the learners' native language and ESL, helped increase learner engagement and comprehension. The findings suggest that using translanguaging practices can enhance comprehension, support learners with special needs and assist in the overall learning and understanding of ESL. Furthermore, the study concluded that Grade 4 ESL teachers employ translanguaging procedures in an unplanned manner, perceiving the use of the mother tongue as a spontaneous action carried out when circumstances require it. This study recommends incorporating translanguaging into the official language policy and the National Curriculum for Basic Education as a means of instruction in ESL classrooms. This official endorsement would guarantee the integration of translanguaging across schools and support consistent language learning. The formalisation and endorsement of translanguaging in the official language policy would prove its success and encourage ESL teachers to utilise it. , Thesis (MEd) -- Faculty of Education, Secondary and Post School Education, 2025
  • Full Text:
  • Date Issued: 2025-04-03

Exploring pedagogical translanguaging practices used by ESL primary school teachers to enhance reading comprehension

  • Authors: Mufori, Selma Ndagwedhapo
  • Date: 2025-04-03
  • Subjects: English as a second or foreign language , Translanguaging (Linguistics) , Reading comprehension , Reading comprehension Study and teaching Namibia , Fourth grade (Education) Namibia
  • Language: English
  • Type: Academic theses , Master's theses , text
  • Identifier: http://hdl.handle.net/10962/479985 , vital:78386 , https://doi.org/10.21504/RUR.28955792.v1
  • Description: Namibia has decided to use English as the transitional language and medium of instruction for Grade 4, even though learners have been performing poorly in English Second Language (ESL). Despite various interventions being recommended to address this issue, there has been little success. One teaching approach that experienced ESL teachers may use to enhance reading comprehension is pedagogical translanguaging. However, there is a lack of research exploring the use of this approach in Namibian primary schools, particularly in Grade 4. To address this gap, this study was conducted to investigate the pedagogical translanguaging practices employed by Grade 4 ESL primary school teachers in Namibia to improve reading comprehension. A qualitative exploratory case study oriented to an interpretivist paradigm was conducted. Purposive sampling was used to select five Grade 4 ESL teachers from the Oshikoto region for the study. Data were collected using simulated recall interviews, non-participant observation and document analysis. The data were analysed using an inductive thematic framework. The study showed that using simplified language, gestures, and pictures helped ESL teachers communicate with their learners and improve reading comprehension. The use of visual aids such as picture-rich texts, drawings, sketches and concrete materials (realia) also helped Grade 4 ESL learners in their reading comprehension. This visual support helped in vocabulary acquisition and reinforced the meaning of words through associations with images, leading to a better understanding of the language. The study also found that including drawings and sketches in reading lessons added a layer of pedagogical depth that aligned with learners' cultural backgrounds. This helped teachers to engage with their learners more deeply and promoted a sense of cultural inclusivity in the ESL classroom. The study found that teachers use Oshindonga, the learners’ mother tongue, to communicate with those who struggle with English or find it challenging to understand ESL texts. The study revealed that when teachers encouraged learners to use their mother tongue, they became more active and asked questions for clarity. Moreover, the study revealed that code-switching and language brokering, where Grade 4 emergent ESL learners and the ESL teacher translate or interpret using both the learners' native language and ESL, helped increase learner engagement and comprehension. The findings suggest that using translanguaging practices can enhance comprehension, support learners with special needs and assist in the overall learning and understanding of ESL. Furthermore, the study concluded that Grade 4 ESL teachers employ translanguaging procedures in an unplanned manner, perceiving the use of the mother tongue as a spontaneous action carried out when circumstances require it. This study recommends incorporating translanguaging into the official language policy and the National Curriculum for Basic Education as a means of instruction in ESL classrooms. This official endorsement would guarantee the integration of translanguaging across schools and support consistent language learning. The formalisation and endorsement of translanguaging in the official language policy would prove its success and encourage ESL teachers to utilise it. , Thesis (MEd) -- Faculty of Education, Secondary and Post School Education, 2025
  • Full Text:
  • Date Issued: 2025-04-03

  • «
  • ‹
  • 1
  • ›
  • »
  • English (United States)
  • English (United States)
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Copyright
  • Contact
  • About Vital

‹ › ×

    Clear Session

    Are you sure you would like to clear your session, including search history and login status?