A study on the role of the media in identity formation among isiXhosa speaking youth in Grahamstown with focus on SABC’s Yo TV
- Authors: Mabusela, Pumeza
- Date: 2016
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3661 , http://hdl.handle.net/10962/d1021302
- Description: This study explores the use of African languages, more specifically isiXhosa, in the South African Broadcasting Corporation (SABC). It does this by investigating the YO TV programme and its impact on identity formation amongst isiXhosa speaking youth. The research was conducted in Grahamstown which is located in the Eastern Cape province of South Africa. Young isiXhosa speakers were used as participants for questionnaires and focus group interviews. The location of the study within the Eastern Cape was driven by the fact that Grahamstown consists of mainly isiXhosa speakers, and young people are a big part of the population. Secondly, the participants were chosen in order to look at how isiXhosa and the Xhosa culture are represented in the YO TV programme through the lenses of young people who speak the language, and whether the representation of these two aspects plays a role in the formation of their identity. The goals of the research were to explore the relationship between language and youth identity, and the role of television in the construction of this identity. The research looked at the SABC’s YO TV which is a youth programme targeting South African youth who speak different languages and the role it plays in constructing the identity of isiXhosa speaking youth in relation to language and culture. It also examined for what purpose isiXhosa was used in the YO TV programme. The study further identified and critically analysed the already existing strategies used by the SABC to promote African languages in youth programs. The study made several findings, one of these being that there is a relationship that exists between language, culture and identity. As a result of this relationship, this study found that when one of these aspects is less represented on television, it affects the other(s). Thus, little representation of isiXhosa on YO TV has an impact on the identity formation of young isiXhosa speakers as they believe that language and culture are a part of who they are, their identity. This study also discovered that institutions of power such as the media play a key role in affirming the identity of young people. They play a role in influencing the way young people reason and do things. This study argues that television programmes such as the YO TV programme must use African languages, as well as English because the use of African languages adds value to how young people perceive them. The use of African languages on television will contribute to their growth and development. Moreover, the use of these languages in the media contributes in identity construction of young African language speakers.
- Full Text:
Codeswitching online: a case study of a bilingual online maths programme for grade 7 learners in Diepsloot, Johannesburg
- Authors: von Witt, Nathalia
- Date: 2016
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/3983 , vital:20577
- Description: There is an education crisis in South Africa. Mathematics and literacy are at the forefront of the problem, as particularly evidenced by Annual National Assessment results (Department of Basic Education, 2014; Spaull, 2014). This research is motivated by the unequal access to quality learning which stems from learners learning through a poorly-understood second language with little to no cognitive academic language proficiency. The vast majority of South African learners learn through their second language, English, from Grade 4 onwards. English is the language of South Africa’s political economy and is a global lingua franca; however, the understanding of concepts and content learnt at school is vital if one is to have any hope of putting one’s English to good use. This research aimed to find a way to equip learners both with English proficiency and mathematical understanding simultaneously. This was done by implementing and evaluating an experimental bilingual course in an existing mathematics programme in the township of Diepsloot in Johannesburg, South Africa. This research used design-based research methodology, using both qualitative and quantitative research methods. This methodology was chosen as it allows theory and practice to intersect in a real-life setting, and for the successes and shortcomings of this intersection to be evaluated. This study encompasses both the evaluation and creation of the bilingual online mathematics course. The course is made bilingual through the creation of bilingual videos with the use of translanguaging and the creation of a bilingual glossary of terms. The videos were created using a translanguaging ‘model’ informed by theories of basic interpersonal communication skills and cognitive academic language proficiency (Cummins, 1981), common underlying proficiency (Cummins, 1991), codeswitching (Setati, 1998; Ncoko et al., 2000) and translanguaging (Makalela 2015; Creese and Blackledge, 2010a). The aim of this research was to create a successful translanguaging model which facilitates learners’ ability to conceptualise in their first language and then discuss and understand the concept in their second language.
- Full Text: