Blue ring of fire
- Authors: O’Flaherty, Craig
- Date: 2018
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African poetry (English) -- 21st century
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/63615 , vital:28448
- Description: My poems are reflections of shape, colour and emotions expressed through imagery. Their unsentimental landscape-realism echo my own feelings as well as broader human dimensions of contradiction and uncertainty, without trying to resolve them. In the same way that photography is the art of 'painting with light', my poems seek a language that evokes light and darkness. They aspire to what Keats said when writing about ‘negative capability’: “Poetical character has no self, it is anything and nothing, it has no character and enjoys light and shade”. My poems explore what I have learned about form – how line-length, syntax and musicality can add grace and energy to language. Poets that have influenced me include the classical Chinese poets such as Du Fu and Li Po, and the Generation of 27 Spanish poets, such as Antonio Machado and Leon Felipe.
- Full Text:
- Authors: O’Flaherty, Craig
- Date: 2018
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African poetry (English) -- 21st century
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/63615 , vital:28448
- Description: My poems are reflections of shape, colour and emotions expressed through imagery. Their unsentimental landscape-realism echo my own feelings as well as broader human dimensions of contradiction and uncertainty, without trying to resolve them. In the same way that photography is the art of 'painting with light', my poems seek a language that evokes light and darkness. They aspire to what Keats said when writing about ‘negative capability’: “Poetical character has no self, it is anything and nothing, it has no character and enjoys light and shade”. My poems explore what I have learned about form – how line-length, syntax and musicality can add grace and energy to language. Poets that have influenced me include the classical Chinese poets such as Du Fu and Li Po, and the Generation of 27 Spanish poets, such as Antonio Machado and Leon Felipe.
- Full Text:
Poem to be sung
- Authors: Ndyoko, Nomtha
- Date: 2018
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African poetry (English) -- 21st century
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/63592 , vital:28444
- Description: My collection of poems expresses the complexities that exist beneath the surface of my life – my tongue, our bleak country, the politics of having a dark skin, my ancestors who speak to me in unexplainable ways, and the speech of nature – the wind, the sea, death, birds. It is in writing poems and songs that I make a space to be alive, a space to meet my ancestors and to say the unsayable. The poems move between the ordinary, the magical, the abject, and the spiritual, often expressing the contradictions that exist within life. The main influence on my poetry has come from music, from African jazz musicians such as Zim Ngqawana, Thandiswa Mazwai and Msaki Mvana. Literary influences have come from Spanish poets such as Juan Ramón Jiménez, whose strong imagery and short lines capture profound emotion, and from ancient Chinese poetry that moves in a fluid and minimal way. I have also been inspired by the African spirituality expressed in Mazisi Kunene’s poetry and the down-to-earth associative poetry of Mangaliso Buzani and Mxolisi Nyezwa.
- Full Text:
- Authors: Ndyoko, Nomtha
- Date: 2018
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African poetry (English) -- 21st century
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/63592 , vital:28444
- Description: My collection of poems expresses the complexities that exist beneath the surface of my life – my tongue, our bleak country, the politics of having a dark skin, my ancestors who speak to me in unexplainable ways, and the speech of nature – the wind, the sea, death, birds. It is in writing poems and songs that I make a space to be alive, a space to meet my ancestors and to say the unsayable. The poems move between the ordinary, the magical, the abject, and the spiritual, often expressing the contradictions that exist within life. The main influence on my poetry has come from music, from African jazz musicians such as Zim Ngqawana, Thandiswa Mazwai and Msaki Mvana. Literary influences have come from Spanish poets such as Juan Ramón Jiménez, whose strong imagery and short lines capture profound emotion, and from ancient Chinese poetry that moves in a fluid and minimal way. I have also been inspired by the African spirituality expressed in Mazisi Kunene’s poetry and the down-to-earth associative poetry of Mangaliso Buzani and Mxolisi Nyezwa.
- Full Text:
- «
- ‹
- 1
- ›
- »