Magonde
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180132 , vital:43317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-02
- Description: One of the best known tunes in all the Shona area of Southern Rhodesia. It has been associated with the older generation of forefathers and consquently played at all tribal or royal functions. The cock is above the Chief, because he wakes up still earler. Girls, let me make a magic. Grandmothers food! there is something suspicious under the plate. Which makes my heart turn over, (makes me want to be sick). My relative, my girl, dance well to delight my heart. Leave your husband and let us dance. Whatever happens we will pay for it, mu mother. What I have said is very little, and not enough to stop you cooking food. Girls just let me walk all over it. You girls, you refuse anyone until you feel you are about to die. I am also a man like other men. I am a cock, I am a ... (word not clear) and my spurs are worn out with strutting, (the ruffling of the wing feathers against the leg). The fowls have no holes in the village. Outside the village thay are afraid of cutting the trees. The older men with beards interfere. It is only their beards which make them sorry people. The Ndebele want administration all the time, and to pick and chose what they like from the cattle kraal. I am ugly but I am not a cannibal! I may be ugly but I am not a killer! I am ugly but still I do my ploughing! Song for the entertainment of chiefs, with Njari.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180132 , vital:43317 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-02
- Description: One of the best known tunes in all the Shona area of Southern Rhodesia. It has been associated with the older generation of forefathers and consquently played at all tribal or royal functions. The cock is above the Chief, because he wakes up still earler. Girls, let me make a magic. Grandmothers food! there is something suspicious under the plate. Which makes my heart turn over, (makes me want to be sick). My relative, my girl, dance well to delight my heart. Leave your husband and let us dance. Whatever happens we will pay for it, mu mother. What I have said is very little, and not enough to stop you cooking food. Girls just let me walk all over it. You girls, you refuse anyone until you feel you are about to die. I am also a man like other men. I am a cock, I am a ... (word not clear) and my spurs are worn out with strutting, (the ruffling of the wing feathers against the leg). The fowls have no holes in the village. Outside the village thay are afraid of cutting the trees. The older men with beards interfere. It is only their beards which make them sorry people. The Ndebele want administration all the time, and to pick and chose what they like from the cattle kraal. I am ugly but I am not a cannibal! I may be ugly but I am not a killer! I am ugly but still I do my ploughing! Song for the entertainment of chiefs, with Njari.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muzazaranda
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/380995 , vital:67514 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0562-C3
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/380995 , vital:67514 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0562-C3
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Nheura
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180123 , vital:43316 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-01
- Description: A song for entertaining the chief. The title of this song has persisted for generations, each no doubt setting its own topical words to the traditional air. This in turn has no doubt suffered many a change in the course of time but is still Nheura for all that. The yodelling by Shona musicians in Southern Rhodesia is a distictive characteristic of their music and is similar to the yodelling of the Mambuti pygmies of North East Congo and the Turi forest. Chabarwa is a Njanja from the Charter district where about 1750 A.D. a certain Portuguese mulatto trader married the chief's daughter and took the Mitupo or clan name of Sinyoro (Senhor) which has been handed down to his male descendants since that date. Leave your husband and let us dance. What I have said is very little. But not enough to leave your husband behind in the house. The dream of Hobe's wife is true, she dreamed about a wagon. It has come, you men. Tall men are lucky, even when they kneel down they are still big. You can do it too. You women, I will start. The children of today are wocked. They only learn to be 'wasters'. We will marry the children of the Zinjanja. There are women who wear skin aprons. But the cost of dresses spoil the country. Who have you come with? Four will come in and the fifth I will go with. Topical song sung for the entertainment of Chiefs, with Njari dza Manjanja (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180123 , vital:43316 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-01
- Description: A song for entertaining the chief. The title of this song has persisted for generations, each no doubt setting its own topical words to the traditional air. This in turn has no doubt suffered many a change in the course of time but is still Nheura for all that. The yodelling by Shona musicians in Southern Rhodesia is a distictive characteristic of their music and is similar to the yodelling of the Mambuti pygmies of North East Congo and the Turi forest. Chabarwa is a Njanja from the Charter district where about 1750 A.D. a certain Portuguese mulatto trader married the chief's daughter and took the Mitupo or clan name of Sinyoro (Senhor) which has been handed down to his male descendants since that date. Leave your husband and let us dance. What I have said is very little. But not enough to leave your husband behind in the house. The dream of Hobe's wife is true, she dreamed about a wagon. It has come, you men. Tall men are lucky, even when they kneel down they are still big. You can do it too. You women, I will start. The children of today are wocked. They only learn to be 'wasters'. We will marry the children of the Zinjanja. There are women who wear skin aprons. But the cost of dresses spoil the country. Who have you come with? Four will come in and the fifth I will go with. Topical song sung for the entertainment of Chiefs, with Njari dza Manjanja (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Magonde
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251534 , vital:52138 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , CR3525 , XYZ4091-2
- Description: Topical song sung for the entertainment of Chiefs, with Njari dza Manjanja
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe Harare f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251534 , vital:52138 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , CR3525 , XYZ4091-2
- Description: Topical song sung for the entertainment of Chiefs, with Njari dza Manjanja
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
Masongano
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe City not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/269956 , vital:54362 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP0747-XYZT4092
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe City not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/269956 , vital:54362 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP0747-XYZT4092
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
Masongano
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe City not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/269947 , vital:54361 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP0745-XYZ4092.2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe City not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/269947 , vital:54361 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP0745-XYZ4092.2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
Muzazaranda
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251521 , vital:52137 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , CR3525 , XYZ4090-2
- Description: Song for Mashawi souls accompanied by Njari for the Manjanja
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949-10-03
- Subjects: Popular music--Africa , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/251521 , vital:52137 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , CR3525 , XYZ4090-2
- Description: Song for Mashawi souls accompanied by Njari for the Manjanja
- Full Text: false
- Date Issued: 1949-10-03
Fonda
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/394017 , vital:68929 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0859-C6B2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/394017 , vital:68929 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0859-C6B2
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Inanga rachona
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393959 , vital:68923 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0857-C6E5
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393959 , vital:68923 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0857-C6E5
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Iranga rachona
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180176 , vital:43329 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-06
- Description: This is the Njari version of the famous "Ilanga la Shona" which became so popular when first sung in Bulawayo in about 1946. Several versions in different languages have appeared since then. The original was sung to the guitar and this setting to the traditional instrument is particularly interesting. The Karanga or 'Shona', as opposed to the Nguni speaking Ndebele of the South west of the country, do not use the letter 'L' but change it to 'R'. Topical song ith Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180176 , vital:43329 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-06
- Description: This is the Njari version of the famous "Ilanga la Shona" which became so popular when first sung in Bulawayo in about 1946. Several versions in different languages have appeared since then. The original was sung to the guitar and this setting to the traditional instrument is particularly interesting. The Karanga or 'Shona', as opposed to the Nguni speaking Ndebele of the South west of the country, do not use the letter 'L' but change it to 'R'. Topical song ith Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Magonde
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393921 , vital:68919 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0856-C6E8
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393921 , vital:68919 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0856-C6E8
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Masongano
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393941 , vital:68921 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0856-C6E9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393941 , vital:68921 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0856-C6E9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Masongano
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180167 , vital:43328 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-05
- Description: Of all the multiple souls, or Mashawi, with which each man and woman is blest, the Masangano or Parental souls are the most important. Continuity of the tribe is with most people a central belief and conviction. With the Karanga this is crystalized in the ritual of Masongano and of the Midzimu -the immediate dead. The Masongano are in the path. Mother, let me step over it. You, woman, when you are pregnant you are in the firplace, of that I am sure. When you eat pumpkins you must be uncomfortably full! Fair skinned women are thoughtless. Early in the morning they get up and go to the fireplace outside, you men. Short women are alert, and if I was asked about Zinembgwa, I would say it is a mature girl who cannot make fire. Leave your husband and let us dance. Anything that happens we will account for. What I have said is very little. Not enough to make you leave home! If women were eaten like meat, I would chose the rump steak. The rest of it I would throw to the dogs. Song for Mashawi souls with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180167 , vital:43328 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-05
- Description: Of all the multiple souls, or Mashawi, with which each man and woman is blest, the Masangano or Parental souls are the most important. Continuity of the tribe is with most people a central belief and conviction. With the Karanga this is crystalized in the ritual of Masongano and of the Midzimu -the immediate dead. The Masongano are in the path. Mother, let me step over it. You, woman, when you are pregnant you are in the firplace, of that I am sure. When you eat pumpkins you must be uncomfortably full! Fair skinned women are thoughtless. Early in the morning they get up and go to the fireplace outside, you men. Short women are alert, and if I was asked about Zinembgwa, I would say it is a mature girl who cannot make fire. Leave your husband and let us dance. Anything that happens we will account for. What I have said is very little. Not enough to make you leave home! If women were eaten like meat, I would chose the rump steak. The rest of it I would throw to the dogs. Song for Mashawi souls with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Musengu
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180141 , vital:43324 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-03
- Description: The spirit complex which goes by the name Mondoro or Lion spirit is a central belief in the ethics of the Karanga people. This song is here played by a gifted young musician who plays his instruments in the traditional style. Do not argue child, it is forbidden. And you will be sorry for it. Ha, my son-in-law, it makes you feel good (?) The way you dance makes the earth turn over. Song for the Mondoro Spirits with Njari.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180141 , vital:43324 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-03
- Description: The spirit complex which goes by the name Mondoro or Lion spirit is a central belief in the ethics of the Karanga people. This song is here played by a gifted young musician who plays his instruments in the traditional style. Do not argue child, it is forbidden. And you will be sorry for it. Ha, my son-in-law, it makes you feel good (?) The way you dance makes the earth turn over. Song for the Mondoro Spirits with Njari.
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Musengu
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393964 , vital:68924 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0857-C6E6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/393964 , vital:68924 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0857-C6E6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Muzazaranda
- Chabarwa Musunda Sinyoro, Hugh Tracey
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180152 , vital:43327 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-04
- Description: Many of the best pieces of music in South Rhodesia are dedicated to the traditional belief in Mashawi souls. Muzazaranda is one of several songs which accompany this interesting ritual. Mashawi 'Souls' are not to be confused with the various spirits. The former are said to live in the chest of the individual, the latter's usual habitation is external. Girls you have looked at me. Do you know me? You boys, my name is "The cutter of gourds". Do you east grandmother's food, you boys. Under the plate there is something suspicious. Chikanga do not leave me when you go hunting. I want to see it hen you catch a 'duiker' (buck). My mother, ... my mother, has turned over. Has turned over the sun the moon! My mother's magic, it pleases me, it follows me wherever I go. That thing of my mother pleases. It came with four hyaenas. The fifth one ran off with the mouse. You, young person! Look, look you young person! Look, look at the girls! To you, you, you young person! To you, Chijaka, you Chijaka, you young person! Song for Mashawi souls with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , Hugh Tracey
- Date: 1949
- Subjects: Folk music--Africa , Shona (African people) , Folk music--Zimbabwe , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Zimbabwe , Africa Zimbabwe Salisbury f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/180152 , vital:43327 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR172-04
- Description: Many of the best pieces of music in South Rhodesia are dedicated to the traditional belief in Mashawi souls. Muzazaranda is one of several songs which accompany this interesting ritual. Mashawi 'Souls' are not to be confused with the various spirits. The former are said to live in the chest of the individual, the latter's usual habitation is external. Girls you have looked at me. Do you know me? You boys, my name is "The cutter of gourds". Do you east grandmother's food, you boys. Under the plate there is something suspicious. Chikanga do not leave me when you go hunting. I want to see it hen you catch a 'duiker' (buck). My mother, ... my mother, has turned over. Has turned over the sun the moon! My mother's magic, it pleases me, it follows me wherever I go. That thing of my mother pleases. It came with four hyaenas. The fifth one ran off with the mouse. You, young person! Look, look you young person! Look, look at the girls! To you, you, you young person! To you, Chijaka, you Chijaka, you young person! Song for Mashawi souls with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
Ranga rachona
- Chabarwa Musunda Sinyoro, performer not specified, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/394004 , vital:68928 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0858-C6E4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- Authors: Chabarwa Musunda Sinyoro , performer not specified , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1949
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Zimbabwe city not specified f-rh
- Language: Shona
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/394004 , vital:68928 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0858-C6E4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1949
- «
- ‹
- 1
- ›
- »