Handina mwana (I have no child)
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154355 , vital:39651 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-11
- Description: I have no child. But if you want to see a jackal go along the river bank and you will find a jackal there. Jackal, what killed my child? Jackal, will you be my child? The singer is blind and as with so many blind musicians he lets his fancy roam into poetry. Who and what the jackal might represent can only be conjecture. The lack of a child is a continual source of lamentation among many Africans. Lament with Chizambi musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154355 , vital:39651 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-11
- Description: I have no child. But if you want to see a jackal go along the river bank and you will find a jackal there. Jackal, what killed my child? Jackal, will you be my child? The singer is blind and as with so many blind musicians he lets his fancy roam into poetry. Who and what the jackal might represent can only be conjecture. The lack of a child is a continual source of lamentation among many Africans. Lament with Chizambi musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndorowe ngoma (I play music)
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154364 , vital:39652 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-12
- Description: The player is blind. He sings about the places he has visited and everywhere he found it difficult to live Salisbury, Shabani, Gwelo and Fort Victoria. He describes himself as a guitarist, "a fellow wire." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154364 , vital:39652 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-12
- Description: The player is blind. He sings about the places he has visited and everywhere he found it difficult to live Salisbury, Shabani, Gwelo and Fort Victoria. He describes himself as a guitarist, "a fellow wire." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ndozofa (I shall die)
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154346 , vital:39650 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-10
- Description: I shall die here in the wilds far from my father and mother, or any of my family. Lament with Chizambi musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154346 , vital:39650 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-10
- Description: I shall die here in the wilds far from my father and mother, or any of my family. Lament with Chizambi musical bow.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Pamukadzi wo munu takataka
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154373 , vital:39654 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-13
- Description: In this song the singer explains, is about men who spend their time with other men's wives. Why do you do so? he sings. It is because she makes good tea, because she cooks well, because she laughs with me. "You get out or I will hit you." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Pineas Hungwe , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154373 , vital:39654 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-13
- Description: In this song the singer explains, is about men who spend their time with other men's wives. Why do you do so? he sings. It is because she makes good tea, because she cooks well, because she laughs with me. "You get out or I will hit you." Topical song with guitar.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- «
- ‹
- 1
- ›
- »