Language policy and practice in Eastern Cape courtrooms with reference to interpretation in selected cases
- Authors: Mpahlwa, Matthew Xola
- Date: 2015
- Subjects: Translating and interpreting , Translating and interpreting -- Errors , Court interpreting and translating -- South Africa -- Eastern Cape , Translators -- Training of -- South Africa -- Eastern Cape
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3656 , http://hdl.handle.net/10962/d1018658
- Description: This study seeks to find what problems and process of interpreting are experienced by professional interpreters in the criminal justice system in South Africa. This study commences with an outlook of the origins and development of types of interpretation and then proceeds with critical review of scholarly literature dealing with interpretation in multilingual courtroom. This study explores the flawed language policy and its impracticality for the Eastern Cape courtrooms. This study undertakes a critical analysis of the current legislation (Bills & Acts).This study explores the extent to which the court automatic review proceedings act as a gatekeeper in ensuring against prejudice that can result in the non-use and use of indigenous languages in the trial courtroom within the Eastern Cape jurisdiction. Furthermore this study focuses on cases taken for review based on mis-understanding, mis-communication and wrongful interpretation that result in irregularities that appear on court records. This study also investigates the primary barriers for the use of African languages as languages of record in the courtroom. An eclectic sociolinguistic approach which encompasses the ethnography of speaking, and discourse analysis (observation in the courtroom) is used as a methodology in this study. Furthermore, the analysis of case-law forms part of the methodology alongside court observation.This study saw court actors from different spheres of the legal profession give their personal views and encounters with regards the art and the state of court interpreting in the province of the Eastern Cape.This state of affairs may have disastrous and far-reaching effects in that incorrect and/or imperfect translation may relate to the very facts that are crucial for the determination of the case. At the end recommendations are given on how to remedy the current state of affairs.
- Full Text:
The experiences of isiMpondo speakers in learning standard isiXhosa through the formal education system : an exploratory study at a school in the Bizana district of the Eastern Cape
- Authors: Maqam, Eslinah Zodwa
- Date: 2015
- Subjects: Language and teaching -- South Africa -- Eastern Cape -- Bizana , Native language and education , Language policy -- South Africa -- Eastern Cape -- Bizana
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3652 , http://hdl.handle.net/10962/d1017893
- Description: This study investigates the experiences of isiMpondo speakers in learning standard language through the formal education system. The sociolinguistic factors such as attitudes, language policies and language use in multilingual societies are taken into considerations. The children of non-standard language speakers such as those who speak dialects like isiMpondo have to use another language in their early years in the school system. It is articulated that the isiMpondo that the child brings to the school from the environment is not accommodated simply because it is a non-standard language; whereas the language that is used in the classroom situation is the isiXhosa variety which is a standard one. The research findings show that isiMpondo impacts on learner’s education directly because they lose marks during the course of the year and during examination times if they use it. The study concludes with a recommendation that educators should honour the seven roles of educators by appropriate norms and standards. Some approaches to teaching have been suggested to be used by teachers with regard to inclusivity, as it recognises diversity, and values the following: the uniqueness of the individuals, the experiences, abilities, cultural and language backgrounds of each individual. All in all it seeks to meet the needs of the individual learner by creating a non-discriminatory teaching and learning environment.
- Full Text:
The impact of social network sites on written isiXhosa : a case study of a rural and an urban high school
- Authors: Dlutu, Bongiwe Agrienette
- Date: 2014
- Subjects: Online social networks -- South Africa -- Eastern Cape -- Use studies Mobile communication systems -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Interpersonal communication -- Technological innovations -- Social aspects -- South Africa -- Eastern Cape Mobile communication systems in education -- South Africa -- Eastern Cape Teaching -- South Africa -- Eastern Cape -- Aids and devices Xhosa language -- Study and teaching (Secondary) -- South Africa -- Eastern Cape Electronic mail systems -- South Africa -- Eastern Cape -- Slang Smartphones -- South Africa -- Use studies
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3629 , http://hdl.handle.net/10962/d1011826
- Description: The use of cellphones has increased all over the world. That invites many academics to conduct research on the usage of these devices, especially by young people, since young people join Social Network Sites (Facebook, Mxit, 2go, Whatsapp) and use a shorthand language. Most studies are related to the use of English and other languages that are recognised by computer software. There are few studies, if any, that have been done in relation to the use of African Languages on these sites. This research therefore aims to seek to explore the use of African Languages, especially isiXhosa, in assessing how technology might help in language development through the usage of SNSs that learners already use to equip them with educational material in their mother tongue. This study was conducted in two high schools, Nogemane Senior Secondary School in a disadvantaged and remote rural community with limited access to additional educational material such as magazines, newspapers, and television. The school also lacks basic study materials such as textbooks from the Education Department and they have no access to a library and laboratory. They also only have very few subjects to choose from. Nombulelo Senior Secondary School is in Grahamstown. This school has good infrastructure and learners have access to different technological devices and they can access libraries. What is common between learners in both schools is that they are all doing isiXhosa as a first language and are using SNSs to interact with each other. This study has found that learners enjoy using SNSs rather than reading the printed books. Furthermore, they enjoy and prefer interacting in isiXhosa in their conversations. Learners also use the web to post and show their creative writing, regardless of the shorthand form writing they use on the SNSs. This study has found that learners are not well equipped with basic isiXhosa skills when reaching the FET phase. They lack the understanding of standard isiXhosa idioms and proverbs. That clearly means that they are equipped in the more modern forms of literature rather than the traditional oral forms. IsiXhosa teachers also see SNSs as the better platform to engage with learners and they suggest that there must be a section in the subjects at school that teaches about cyber bullying and being safe online. This thesis also presents examples of new and contemporary forms of SNS-speak that are used by learners in both the rural and urban schools. This study is more concerned with SNSs for literacy development and to assess whether the shorthand writing has negative or positive effects in writing isiXhosa. This is done against the backdrop of a literature review which explores new literacies, computer mediated communication, social identity models as well as language policy and planning.
- Full Text:
A critical analysis of online Sesotho ICT terminology
- Authors: Nteso, Thato Natasha
- Date: 2013
- Subjects: Information technology -- Study and teaching -- South Africa Sotho language -- Terms and phrases Sotho language -- Orthography and spelling
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3556 , http://hdl.handle.net/10962/d1001654
- Description: Information and Communication Technology (ICT) has taken over every aspect of our daily lives, from commerce to leisure and even culture. Today, mobile phones, desktop computers, hand-held devices, emails and the use of the internet have become a central part of our culture and society. ICT has made us a global society, where people can interact and communicate efficiently. In order for South Africa to be competitive in the global economy, it will need to develop a workforce with appropriate Information Technology skills. Of necessity, these skills will extend to using a computers and developing appropriate software and technical support skills (DOE, 2008). This thesis represents a critical analytical study in that it explores the online Sesotho Information and Communication Technology (ICT). It aims at analysing terminology development in this area. The study aims to determine how Sesotho and ICT correlate and how the linguistic aspect plays a role in online ICT terminology. The focus is not on creating new terms but to analyze the already existing ICT terms available, with regards to linguistic rules and principles and to critique if they are of quality. Furthermore, the thesis explores whether there are other strategies that can be used in the development of this terminology. It also seeks to determine if the terms are easily accessible to students and if they are used at all. Terms will be sourced from the Department of Arts and Culture ICT term list, and the focus will be on extracting only terms that have to do with computer literacy. Other online sources that list Sesotho equivalents will also be considered. The study also assesses the quality of the terms created by the Department of Arts and Culture (DAC) together with the Department of Communications (DOC) for a multilingual ICT terminology list. Furthermore, the thesis explores whether the Sesotho equivalents adhere to the linguistic rules and principles of the language. The other question asked is whether the terms are used by the intended users and if they are easily accessible to the speakers of the language. This entire aspect of the thesis speaks to the notion of the intellectualization of African languages and in this case Sesotho in particular. Not only does the thesis engage with computer literacy terminology, it also presents a detailed literature review of studies and work that has been done in this field. The thesis engagement is also done by linking the backdrop of the history of Sesotho and the Basotho peoples.
- Full Text:
Linguistic minorities in the South African context : the case of Tshivenda
- Authors: Luvhengo, Nkhangweleni
- Date: 2013
- Subjects: Indigenous African languages , Apartheid , Tshivenda , Minority languages , Development , Status , Multilingualism , Sesotho , isiZulu , Perceptions , Linguistic minorities -- Research -- South Africa , Venda language -- Research -- South Africa , Language policy -- Research -- South Africa , Multilingualism -- Research -- South Africa , Linguistic rights -- Research -- South Africa , Language and languages -- Political aspects
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3558 , http://hdl.handle.net/10962/d1001862
- Description: After many years of the oppressive apartheid government, the new democratic era came into being in 1994. Lot of policy changes came into being, including language policy. This new language policy of the post-apartheid era recognises eleven official languages which include the nine indigenous African languages which were previously recognised as regional languages in the different homelands. The present study investigates the progress of Tshivenda in terms of status and development since it was accorded the official status in South Africa. Literature investigating the status of Tshivenda is generally sparse. This study investigates the status of Tshivenda in South Africa to explore how minority languages which are also recognised as official languages are treated. In most multilingual countries, there are issues which affect the development of minority languages, but the South African situation is interesting in that some of the minority languages are recognised as official languages. This study is a comparative in nature. Firstly, the study compares the level of corpus planning and development in Tshivenda and other indigenous South African languages. Secondly, it compares how people use Tshivenda in a rural area of Lukalo Village where the language is not under pressure from other languages and in Cosmo City, an urban area in Gauteng where Tshivenda speakers come into contact with speakers of more dominant languages such as isiZulu and Sesotho. Language use in different domains like, media, education, government and the home is considered in order to establish how people use languages and the factors which influence their linguistic behaviours. The study also establishes the perceptions and attitudes of the speakers of Tshivenda as a minority and those of the speakers of other languages towards Tshivenda’s role in the different domains such as education and the media. This study was influenced by previous research (Alexander 1989, Webb 2002) which found out that during the apartheid period Tshivenda speakers used to disguise their identity by adopting dominant languages like isiZulu and Sesotho in Johannesburg. Accordingly, the present research wanted to establish how the language policy change in the democratic era has impacted on the confidence of Tshivenda speakers regarding themselves and their language. This study establishes that although Tshivenda is now an official language in post-apartheid South Africa, it still has features of underdevelopment and marginalization that are typically of unofficial minority languages. Translation, lexicographic and terminological work in this language still lags behind that of other indigenous South African languages and there is still a shortage of school textbooks and adult literature in this language. As a result, using the language in education, the media and other controlling domains is still quite challenging, although positive developments such as the teaching of the language at university level can be noted. The Tshivenda speakers generally have a positive attitude towards their language and seem prepared to learn and use it confidently as long its functional value is enhanced, which is currently not happening. As a result, some Tshivenda speakers still regard English as a more worthwhile language to learn at the expense of their language
- Full Text:
The development of isiZulu as an academic language for the teaching of fundamental concepts in economics
- Authors: Makhatini, Freedom Nkanyiso
- Date: 2011
- Subjects: Zulu language -- Study and teaching (Higher) -- South Africa African languages -- Study and teaching (Higher) -- South Africa Economics -- Study and teaching (Higher) -- South Africa
- Language: English
- Type: Thesis , Masters , MA
- Identifier: vital:3589 , http://hdl.handle.net/10962/d1002164
- Description: This thesis looks at language as the medium of all our ideas and sentiments. The thesis represents a position statement regarding the development of isiZulu as an academic language. The field of Economics is used to merely illustrate and support the points that are being made in this work. It is argued that each language is viewed as the means of expression of the cultural heritage of its people, and it remains a reflection of cultural groups who speak that particular language. It is a fact that indigenous African Languages have been, for obvious reasons, blatantly understudied during the apartheid years in South Africa (Rudwick 2004). Languages have market value and the desirability of English as the most important global language today has an effect in most Black learners in South Africa. The study examined the development of indigenous African languages, isiZulu in particular, in Zululand University where ninety percent of students and lecturers are isiZulu first language speakers, and came to a conclusion that there is an urgent need for Black South African students to learn academic subjects through their mother tongues. This would help them in thorough understanding and interpretation of analytic text presented in a foreign language such as English. The study advocates that isiZulu, which is the mother-tongue of many students at the University of Zululand, should be a language for upward mobility to these students, but as the situation stands, isiZulu becomes a neglected or marginalised language since it is not the normal medium of instruction and it is not used for effective communication in their education system.
- Full Text: