Dale wanga ghamunyenga maSotho
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184626 , vital:44242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-07
- Description: "My darling boy has married a Sotho girl on account of her money. When we go to Johannesburg by the W.N.L.A. (Witwatersrand Native Labour Association - a large recruiting concern form mine labourers). We all talk "aha-aha!" all the time (exclamation of surprise). No less than 8,000 men from this district have left permanently in the past few years, and married foreign women in South Africa of the Rhodesias, according to the local authorities. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184626 , vital:44242 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-07
- Description: "My darling boy has married a Sotho girl on account of her money. When we go to Johannesburg by the W.N.L.A. (Witwatersrand Native Labour Association - a large recruiting concern form mine labourers). We all talk "aha-aha!" all the time (exclamation of surprise). No less than 8,000 men from this district have left permanently in the past few years, and married foreign women in South Africa of the Rhodesias, according to the local authorities. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kanthu pa Ingalandi
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184588 , vital:44238 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-03
- Description: He recalls the 1939-45 war when many thousands of Italian prisoners of war were taken. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184588 , vital:44238 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-03
- Description: He recalls the 1939-45 war when many thousands of Italian prisoners of war were taken. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ku canya kwe manyanda
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184606 , vital:44240 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-05
- Description: "Typewriters which look like water; Angels wearing different clothes. And all the young men practising magic." Religious song (23.24) with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184606 , vital:44240 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-05
- Description: "Typewriters which look like water; Angels wearing different clothes. And all the young men practising magic." Religious song (23.24) with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mai fulendi kemu
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184570 , vital:44236 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-01
- Description: This singer is blind and is well known for his songs all over the district. In spite of his blindness he makes his own Bangwe zither himself. He was born in 1902 and after the age of 5 was blind. He is now 48 years old (1950). The words and the title of this song are intended to be in English but are hardly recognisable as such. His zither was made of 8 papyrus stalks firmly tied together in a raft, with a gourd resonator into which the far end of the zither is placed. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184570 , vital:44236 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-01
- Description: This singer is blind and is well known for his songs all over the district. In spite of his blindness he makes his own Bangwe zither himself. He was born in 1902 and after the age of 5 was blind. He is now 48 years old (1950). The words and the title of this song are intended to be in English but are hardly recognisable as such. His zither was made of 8 papyrus stalks firmly tied together in a raft, with a gourd resonator into which the far end of the zither is placed. Topical song with Bangwe raft zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ndalame ndi satana
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184615 , vital:44241 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-06
- Description: "Young men go to Johannesburg to look for money, Money is the devil! Even Jesus was sold for thirty shillings." Money, even on the beautiful shores of Lake Nyasa, is still 'the root of all evil.' 'Chuma' or 'ndalama' is money. 'Chuma chatimara' - money spoils us. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184615 , vital:44241 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-06
- Description: "Young men go to Johannesburg to look for money, Money is the devil! Even Jesus was sold for thirty shillings." Money, even on the beautiful shores of Lake Nyasa, is still 'the root of all evil.' 'Chuma' or 'ndalama' is money. 'Chuma chatimara' - money spoils us. Topical song, with Bangwe Raft Zither, 7 strings
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Slia Lazaro soka
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184579 , vital:44237 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-02
- Description: "I will meet my love some day, Elia let us go and sing with my love Steria (Esther)." Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184579 , vital:44237 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-02
- Description: "I will meet my love some day, Elia let us go and sing with my love Steria (Esther)." Love song
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tikumbuka Vifya
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184597 , vital:44239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-04
- Description: The line of great hills which run up along the North Western flank of the Lake Nyasa is called Vipya in the south and Vifya among the Tongs in the north. The song refers to the tragic loss of the Lake steamer 'Vipya' in 1947, which was named after the hills, while she was carrying pilgrims crossing the lake to go to Dar-es-Salaam. Lament
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Beti Kamanga , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Songs, Tumbuka , Tumbuka (African people) , Songs, Tonga (Nyasa) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Malawi Chinteche f-mw
- Language: Tumbuka
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/184597 , vital:44239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR186-04
- Description: The line of great hills which run up along the North Western flank of the Lake Nyasa is called Vipya in the south and Vifya among the Tongs in the north. The song refers to the tragic loss of the Lake steamer 'Vipya' in 1947, which was named after the hills, while she was carrying pilgrims crossing the lake to go to Dar-es-Salaam. Lament
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- «
- ‹
- 1
- ›
- »