Mishia mpindi akamsanga
- Thungu Giti with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Thungu Giti with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173531 , vital:42381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-12
- Description: "You have found me well prepared with my dance charms which will defeat you." The Sukuma are given to forming socities or parties for dancing and singing in competition with each other. The use of charms to help them win are frequently part of the procedure. If irrational i material principal these charms are undoubtedly efficient in concentrating mental effort in the desired direction. This item is an interesting example of lengthy recitative in unision or close parallel. Puba dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Thungu Giti with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173531 , vital:42381 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-12
- Description: "You have found me well prepared with my dance charms which will defeat you." The Sukuma are given to forming socities or parties for dancing and singing in competition with each other. The use of charms to help them win are frequently part of the procedure. If irrational i material principal these charms are undoubtedly efficient in concentrating mental effort in the desired direction. This item is an interesting example of lengthy recitative in unision or close parallel. Puba dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mkhema ye (My love)
- Tatu Binti Juma with "Ngoma ya udi.", Hugh Tracey
- Authors: Tatu Binti Juma with "Ngoma ya udi." , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Ngambo f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172878 , vital:42291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-20
- Description: This song shows an adaptation of Nyamwezi African words to an Arab foreign tune. The distortions of Bantu speech tones appear to be less pronounced than in similar adaptations of local words to European tunes. The Nyamwezi peoples were for centuries closely associated with Arab traders and were the carriers of their trade goods into the interior from Bagamoyo on the coast to the lake at Ujiji. They also acted as carriers for most of the famous East African explorers including Livingstone and Stanely. Love song, with one Udi, Arab guitar, one Mandoline and one Tambourine drum (-14.91-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Tatu Binti Juma with "Ngoma ya udi." , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Ngambo f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172878 , vital:42291 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR147-20
- Description: This song shows an adaptation of Nyamwezi African words to an Arab foreign tune. The distortions of Bantu speech tones appear to be less pronounced than in similar adaptations of local words to European tunes. The Nyamwezi peoples were for centuries closely associated with Arab traders and were the carriers of their trade goods into the interior from Bagamoyo on the coast to the lake at Ujiji. They also acted as carriers for most of the famous East African explorers including Livingstone and Stanely. Love song, with one Udi, Arab guitar, one Mandoline and one Tambourine drum (-14.91-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mlakanile malanga
- Idi Selemani with Nyamwezi men and women, Hugh Tracey
- Authors: Idi Selemani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173065 , vital:42318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-16
- Description: "Although you frighten me with your stick, I will fight you when you are drunk." Mwanza is about the furthest limit of his geopraphical knowledge and he would therefore follow her to 'the ends of the earth'. It is the lake port at the south of the Lake Victoria about four hundred miles from Dar-es-Salaam where this item was composed and sung. The soloist, Idi, is a never ending source of enjoyment to his friends with a perfect set of mine gestures with which to illustrate the words he sings. Selemani's speech is a liberal mixture of Nyamwezi and Swahili. He leads these lively songs sung by a very lively company of Nyamwezi singers who bring out many surprises during their amusing performances. Humorous song with goblet drum, pegged and footed, unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Idi Selemani with Nyamwezi men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Zinza (African people) , Rundi (African people) , Nyamwezi (African people) , Folk songs, Rundi , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173065 , vital:42318 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR148-16
- Description: "Although you frighten me with your stick, I will fight you when you are drunk." Mwanza is about the furthest limit of his geopraphical knowledge and he would therefore follow her to 'the ends of the earth'. It is the lake port at the south of the Lake Victoria about four hundred miles from Dar-es-Salaam where this item was composed and sung. The soloist, Idi, is a never ending source of enjoyment to his friends with a perfect set of mine gestures with which to illustrate the words he sings. Selemani's speech is a liberal mixture of Nyamwezi and Swahili. He leads these lively songs sung by a very lively company of Nyamwezi singers who bring out many surprises during their amusing performances. Humorous song with goblet drum, pegged and footed, unaccompanied.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mlalikanile malanga
- Selemani, Idi, Nyamwezi men and women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Selemani, Idi , Nyamwezi men and women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287923 , vital:56441 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1656-XYZ5070
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Selemani, Idi , Nyamwezi men and women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287923 , vital:56441 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1656-XYZ5070
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mlalikanile malanga
- Idi Selemani, Nyamwezi men and women, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Idi Selemani , Nyamwezi men and women , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371055 , vital:66407 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0321-D3I9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Idi Selemani , Nyamwezi men and women , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371055 , vital:66407 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0321-D3I9
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mliho mwitungade awacheye
- Wonkhama, Sekenge, Sukuma men, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Wonkhama, Sekenge , Sukuma men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/288418 , vital:56493 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1670-XYZ5139
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wonkhama, Sekenge , Sukuma men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/288418 , vital:56493 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1670-XYZ5139
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mliho mwitungade awacheye
- Wonkhama Sekenge with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Wonkhama Sekenge with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173466 , vital:42374 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-05
- Description: "There are many soilders among you who are ready to fight and capture big villages. The singers, many of whom had filed teeth, pronounced their words badly which makes it difficult for a stranger to understand what they are singing. Busati dancing is characterised by the rotation of the shoulder blades. Busati dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wonkhama Sekenge with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mwadui f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173466 , vital:42374 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-05
- Description: "There are many soilders among you who are ready to fight and capture big villages. The singers, many of whom had filed teeth, pronounced their words badly which makes it difficult for a stranger to understand what they are singing. Busati dancing is characterised by the rotation of the shoulder blades. Busati dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mliho mwitungade awacheye
- Wonkhama Sekenge, Sukuma men, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Wonkhama Sekenge , Sukuma men , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania city not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371830 , vital:66509 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0365-D4H6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Wonkhama Sekenge , Sukuma men , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania city not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371830 , vital:66509 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0365-D4H6
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mtemi mfalume wize mpya
- Masudi Bini Amani with Nyamwezi women, Hugh Tracey
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173129 , vital:42333 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-02
- Description: This song, they say, was used on the occasion of the installation on March 3rd 1948 of Chief N. S. Fundikira II. The drum names are:- Ndandale; Mahuge; Ndondo; Muziki. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173129 , vital:42333 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-02
- Description: This song, they say, was used on the occasion of the installation on March 3rd 1948 of Chief N. S. Fundikira II. The drum names are:- Ndandale; Mahuge; Ndondo; Muziki. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mtemi mfalume wize mpya
- Masudi Bini Amani with Nyamwezi women, Hugh Tracey
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173120 , vital:42334 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-02
- Description: This song, they say, was used on the occasion of the installation on March 3rd 1948 of Chief N. S. Fundikira II. The drum names are:- Ndandale; Mahuge; Ndondo; Muziki. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masudi Bini Amani with Nyamwezi women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Itetemia f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173120 , vital:42334 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR149-02
- Description: This song, they say, was used on the occasion of the installation on March 3rd 1948 of Chief N. S. Fundikira II. The drum names are:- Ndandale; Mahuge; Ndondo; Muziki. Itetemia, the village where Chief Fundikira has his head-quaters, is the famous site of David Livinstone's tembe, the long, low, flat roofed house where he lived for a year, where he said goodbye to Stanley and from which he set out on his last jourbey to die near Lake Bangweulu. Song at the installation of Chiefs, with 3 conical laced drums beaten by sticks and 1 conical pegged drum beaten by hand.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mtihani Umeingia Mwadui
- Hashima bin Kilamata Hiyari, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Hashima bin Kilamata Hiyari , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287759 , vital:56423 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1686-XYZ5126
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Hashima bin Kilamata Hiyari , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287759 , vital:56423 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1686-XYZ5126
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mtinginya na ntubanga mazunginzo
- Mtinginya, ndambile, Masele, Ntubanya, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mtinginya, ndambile , Masele, Ntubanya , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287705 , vital:56417 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1681-XYZ5132
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mtinginya, ndambile , Masele, Ntubanya , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/287705 , vital:56417 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1681-XYZ5132
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mudala Mukamba, nakangishe
- Arusi Binti Kasimu, Sukuma women, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Arusi Binti Kasimu , Sukuma women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/291105 , vital:56819 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1768-XYZ5191
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Arusi Binti Kasimu , Sukuma women , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/291105 , vital:56819 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1768-XYZ5191
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mudala Mukamba, nakangishe
- Arusi Binti Kasimu with Sukuma women, Hugh Tracey
- Authors: Arusi Binti Kasimu with Sukuma women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173450 , vital:42372 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-03
- Description: "How do you do, Mudala Mukamba." It is possible that this style of singing has been modelled upon Swhaili or Arab practice. A kind of 'celeste' is produced between the unison voices of the women, one of them singing at a lower pitch than the others. Kadandi dance song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Arusi Binti Kasimu with Sukuma women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Shinyanga f-tz
- Language: Nyamwezi , Sukuma
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173450 , vital:42372 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR151-03
- Description: "How do you do, Mudala Mukamba." It is possible that this style of singing has been modelled upon Swhaili or Arab practice. A kind of 'celeste' is produced between the unison voices of the women, one of them singing at a lower pitch than the others. Kadandi dance song for women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muke wane mulaini fu
- Isike, Husumi, Leader Kasomangila, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Isike, Husumi , Leader Kasomangila , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/288898 , vital:56573 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1720-XYZ5161
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Isike, Husumi , Leader Kasomangila , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/288898 , vital:56573 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1720-XYZ5161
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulebone naliyagamba lya ntemi salamba
- Masanja Nyema with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Masanja Nyema with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Lohumbo Baraza f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173309 , vital:42356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-08
- Description: 'Come and see me, I am the Chief's important man." The Sukuma people are well known for their singing which plays a prominent part in their social lives. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masanja Nyema with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Lohumbo Baraza f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173309 , vital:42356 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-08
- Description: 'Come and see me, I am the Chief's important man." The Sukuma people are well known for their singing which plays a prominent part in their social lives. Wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mulebone naliyagamba lya ntemi salamba
- Masanja, Nyema, Sukuma men, Composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Masanja, Nyema , Sukuma men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/291359 , vital:56849 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1773-XYZ5194
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Masanja, Nyema , Sukuma men , Composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania City not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/291359 , vital:56849 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , TP1773-XYZ5194
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwakumajangosha
- Kitula Bini Kinongu with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173336 , vital:42361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173336 , vital:42361 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwakumajangosha
- Kitula Bini Kinongu with Sukuma men, Hugh Tracey
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173351 , vital:42360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Kitula Bini Kinongu with Sukuma men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyamwezi (African people) , Sukuma (African people) , Folk songs, Sukuma , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Kesesa f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/173351 , vital:42360 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR150-10
- Description: "They have tried all day to mark his face, but failed. My child Kilumba is still too young." The cutting of cicatrices on the face is accompanied by songs such as these, and by festivities and dancing. There is a local breed of fowls which have no feathers on their necks and very red skin. The song refers to a certain diviner who used to smear his face and neck with red earth. The people of the village can be heard chatting and laughing during the song, and a bird can be heard in the background of the second song. Ucheyeki song for cutting cicatrices.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mwana migika baba Mabale
- Mwikuru Kija, Sukuma men, composer not specified, Tracey, Hugh
- Authors: Mwikuru Kija , Sukuma men , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania city not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371842 , vital:66511 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0366-D4H4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mwikuru Kija , Sukuma men , composer not specified , Tracey, Hugh
- Date: 1950
- Subjects: Folk Music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania city not specified f-tz
- Language: Nyamwezi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/371842 , vital:66511 , International Library of African Music, Rhodes University, Makhanda, South Africa , Hugh Tracey Commercial Records, Rhodes University, Makhanda, South Africa , AC0366-D4H4
- Description: Indigenous music
- Full Text: false
- Date Issued: 1950