Rungano rgwe rombe (The story of the minstrel)
- Authors: Robin Magiriri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154658 , vital:39760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-19
- Description: The story teller is a nephew of the chief Takawarasha. One day when a hungry minstrel waswalking through the country he found a woman spreading her mealie meal in the sun and asked her for some of it. She said "I cannot do so or I will be beaten tonight", "Who will beat you?" he asked. She said "My mother", So he sang what had happened so that she would be persuaded to change her mind and give him some.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Robin Magiriri , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Takawarasha, Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154658 , vital:39760 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-19
- Description: The story teller is a nephew of the chief Takawarasha. One day when a hungry minstrel waswalking through the country he found a woman spreading her mealie meal in the sun and asked her for some of it. She said "I cannot do so or I will be beaten tonight", "Who will beat you?" he asked. She said "My mother", So he sang what had happened so that she would be persuaded to change her mind and give him some.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Shangara pa chikaranga
- Stephen R. Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154132 , vital:39612 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-03
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154132 , vital:39612 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-03
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Wano Gambire nyama we Jarusarima (They fry meat in Jersusalem)
- Stephen R. Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154123 , vital:39611 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-02
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Stephen R. Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154123 , vital:39611 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR080-02
- Description: The player has taken a Nyasa instrument instead of the local Njari. He explained he found the smaller instrument easier to play inspite of the fact that it had only half the number of notes. He claimed he had tuned it the same as the Njari but in point of fact his scale was one note short appearing to be hexatonic whereas his tribe is known to be heptatonic. The missing note is clearly situated between 212 and 260 vs and might have been approximately 234 to 238 vibrations per second. Humorous song with Mbira.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Ye chikoro (Of the school)
- Stephen Runeso Gumbo, Hugh Tracey
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154265 , vital:39641 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-02
- Description: A tune after the style of the 'Makolwa' (converts to christianity) with all the simplicity of melody, lack od sublety and false (iambic) accent. It is a clever skit on the style of performance introduced by the readers into most African schools. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Stephen Runeso Gumbo , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Fort Victoria, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154265 , vital:39641 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR081-02
- Description: A tune after the style of the 'Makolwa' (converts to christianity) with all the simplicity of melody, lack od sublety and false (iambic) accent. It is a clever skit on the style of performance introduced by the readers into most African schools. Humorous song with Kalimba (mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Zimbige 1
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154494 , vital:39739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-01
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154494 , vital:39739 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-01
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Zimbige II
- Tawagaza Sibanda, Hugh Tracey
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154503 , vital:39740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-02
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. This is an instrumental recording only. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Tawagaza Sibanda , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154503 , vital:39740 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-02
- Description: The player was playing with the thumb of the left hand, the thumb and first finger of the right hand. The Njari is the traditional instrument of the district having originated from the Buhera district further north over two centuries ago, when it began to displace an older variety called the Mbira-dza-Midgimu. This is an instrumental recording only. Self delecatative song with Njari (Mbira).
- Full Text: false
- Date Issued: 1958