Nyadundo hawi mani wanuango
- Muruka Ndar Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178066 , vital:42904 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-05
- Description: 'Philip Ochieng is a local worthy, an ex-police sergent of 25 years service. He is well to do and has the reputation of being a public benefactor, giving gifts to the poor. He is beloved by the Luo of Alego on this account.' Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178066 , vital:42904 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-05
- Description: 'Philip Ochieng is a local worthy, an ex-police sergent of 25 years service. He is well to do and has the reputation of being a public benefactor, giving gifts to the poor. He is beloved by the Luo of Alego on this account.' Topical song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ododa kidi olorona
- Muruka Ndar Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178153 , vital:42914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-14
- Description: Fula is a well known singer of praises. In this song he likens the Chief to a great rock in the lake (Victoria Nyanza) which stops the fish from passing. His constant care is the welfare of his people and they like him for his devotion. Praise song for the chief, with Gara leg bells and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruka Ndar Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178153 , vital:42914 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-14
- Description: Fula is a well known singer of praises. In this song he likens the Chief to a great rock in the lake (Victoria Nyanza) which stops the fish from passing. His constant care is the welfare of his people and they like him for his devotion. Praise song for the chief, with Gara leg bells and stamping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Alego
- Muruku Ndai Fula, Hugh Tracey
- Authors: Muruku Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177889 , vital:42886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-14
- Description: Alego is the fertile province of north Nyanza whose grain feeds the rest of the country. They praise Daudi Ogode the chief of the district. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Muruku Ndai Fula , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177889 , vital:42886 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-14
- Description: Alego is the fertile province of north Nyanza whose grain feeds the rest of the country. They praise Daudi Ogode the chief of the district. Wend Kong drinking song, with Gara leg bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muyola Mbwelwe
- Mutabi with Kamba men, Hugh Tracey
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175908 , vital:42640 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-09
- Description: "Muyola Mbwelwe is a beautiful girl, and what is more she wears a lovely snuff box." Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175908 , vital:42640 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-09
- Description: "Muyola Mbwelwe is a beautiful girl, and what is more she wears a lovely snuff box." Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kyaa
- Mutabi with Kamba men, Hugh Tracey
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175898 , vital:42637 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-08
- Description: Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175898 , vital:42637 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-08
- Description: Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kyaa
- Mutabi with Kamba men, Hugh Tracey
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175903 , vital:42638 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-08
- Description: Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mutabi with Kamba men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175903 , vital:42638 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-08
- Description: Since recording these two items in 1950, I have been told that these stamping tubes almost if not all together absolete and no longer to be found in Kamba country. The Kyaa is a traditional instrument among the Kamba. It consists of a hollowed tube of euphorbia wood about 3-4 feet long, slightly bulging, with a hide cap on the lower end. A wire is attached to this membrane and passed up the length of the tube and is fixed at the top. If properly tuned it would help the column of air to vibrate when the tube is struck vertically on the ground. A handle is provided at the top of the tube by which the player grips the Kyaa and beats it on the ground. A circlet of metal rattles is also attached to the tube. Love song with Kyaa stamping tubes and Iamba Malebe tin rattles.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Wathi wa ota
- Mutio wa Katuma, Hugh Tracey
- Authors: Mutio wa Katuma , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175889 , vital:42635 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-07
- Description: This musical bow is a plain bow, loosely strung and strained by means of a half section gourd, which is situated between the bow and the wire string. The concave side is held against the bow, the convex against the string. The singer sings into this hollow gourd and beats the string with a light stick producing one note only. Other players may beat both segments of the string thus producing two fundamental notes Divination song, with musical bow, strained and resonated with half gourd.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mutio wa Katuma , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175889 , vital:42635 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-07
- Description: This musical bow is a plain bow, loosely strung and strained by means of a half section gourd, which is situated between the bow and the wire string. The concave side is held against the bow, the convex against the string. The singer sings into this hollow gourd and beats the string with a light stick producing one note only. Other players may beat both segments of the string thus producing two fundamental notes Divination song, with musical bow, strained and resonated with half gourd.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Muvingi
- Ndisa Keilo with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndisa Keilo with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176219 , vital:42675 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-06
- Description: A song sung between dances while the dancers are resting. It has an interesting rhythmic pattern to its one repeated verse. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndisa Keilo with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176219 , vital:42675 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-06
- Description: A song sung between dances while the dancers are resting. It has an interesting rhythmic pattern to its one repeated verse. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Meri II
- Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176205 , vital:42672 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-04
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176205 , vital:42672 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-04
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Meri I
- Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176196 , vital:42671 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-03
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndulu wa Ngolanie with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176196 , vital:42671 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-03
- Description: A young man leads his troupe of girl and boy dancers who all blow whistles. The dance largely consists of the shaking of shoulders and advancing towards ones partner, bending forward and placing the cheeks together while continuing to shake the shoulders. The dance is a fine spectacle but poor music. The second part of the dance is done with whistles only and without the drum. The Kamba, in common with a few other Bantu tribes appear to be able to tolerate deafining noises in their dance music such as this shrill cacophony of whistles played into each others ears. Mbeni and Kibebe dance song for boys and girls, with Kithembe conical drum, one bunch of Malepe hand bells.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Ngune nduli wangola ekuka
- Ndulu with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndulu with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176214 , vital:42673 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-05
- Description: The Kamba are renowed for their dancing which can be a grand athletic performance. The music which is the ground for the dancing gives no idea of the cheerfulness of the spectacle. The rising sequence of notes in the chorus is unusual. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndulu with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176214 , vital:42673 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-05
- Description: The Kamba are renowed for their dancing which can be a grand athletic performance. The music which is the ground for the dancing gives no idea of the cheerfulness of the spectacle. The rising sequence of notes in the chorus is unusual. Dance song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Usingi
- Ndulu with Kamba boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Ndulu with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176022 , vital:42653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-15
- Description: A song in a definite mode, with an interesting melodic line and a rhythm which defies easy analysis. Circumcision song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndulu with Kamba boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176022 , vital:42653 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-15
- Description: A song in a definite mode, with an interesting melodic line and a rhythm which defies easy analysis. Circumcision song for boys and girls.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Kilamu
- Ndunge wa Kalele with Kamba women, Hugh Tracey
- Authors: Ndunge wa Kalele with Kamba women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176046 , vital:42655 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-16
- Description: Note the grunting noises produced by one of the women. Grunting is performed by several tribes and may well come originally from the Arabs who grunt during certain religious songs. Topical song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ndunge wa Kalele with Kamba women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk songs, Kamba , Kamba (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Machakos f-ke
- Language: Kamba
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176046 , vital:42655 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR160-16
- Description: Note the grunting noises produced by one of the women. Grunting is performed by several tribes and may well come originally from the Arabs who grunt during certain religious songs. Topical song with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Peter Okola
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177880 , vital:42885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-13
- Description: The player sits on a wooden pillow with small metal bells strung onto the calf of his right leg. He also has an iron ring on the big toe with which he strikes the lower arm of the lyre which is resting on the floor. 'Peter Okole, an African sub inspector of police was invited to a party to play hs lyric. He was embrassed at the beginning of the meal when he was asked to say grace as he did not know one. He remembers what a high class family this was and how people should learn manners from them. Morality song with Thum 8 string lyre, leg bells (-12.55-) and Adoung toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Siaya f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177880 , vital:42885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-13
- Description: The player sits on a wooden pillow with small metal bells strung onto the calf of his right leg. He also has an iron ring on the big toe with which he strikes the lower arm of the lyre which is resting on the floor. 'Peter Okole, an African sub inspector of police was invited to a party to play hs lyric. He was embrassed at the beginning of the meal when he was asked to say grace as he did not know one. He remembers what a high class family this was and how people should learn manners from them. Morality song with Thum 8 string lyre, leg bells (-12.55-) and Adoung toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Onyiego Obara
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178075 , vital:42905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-06
- Description: "When Onyiego Obara invited me to play my lyre at his house there was a large audience. I was surprised for I had never been to town before." The lyre is played horizontally with the bowl and one arm resting on the floor. It is held in this position by the left hand over the top of the upper arm of the lyre and by the foot. Topical song with Thum 8 string lyre, legs bells (-12.55-) and Oduong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Nyawaga Mgele , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178075 , vital:42905 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR167-06
- Description: "When Onyiego Obara invited me to play my lyre at his house there was a large audience. I was surprised for I had never been to town before." The lyre is played horizontally with the bowl and one arm resting on the floor. It is held in this position by the left hand over the top of the upper arm of the lyre and by the foot. Topical song with Thum 8 string lyre, legs bells (-12.55-) and Oduong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mshatulo kwenda ovyo
- Ochiengi Chitechi with Wanga men, Hugh Tracey
- Authors: Ochiengi Chitechi with Wanga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176381 , vital:42689 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-10
- Description: The strings of the short lyre are only 13", those of the long are 28"-30". This song was composed in honour of the old chief Mumia who died on April 28th 1949 about 90 years old, though the locals claim his age to have been anything up to 130 years. He was a brave man, they say, who fought his enemies to the last man and ruled for some 70 years, leaving his mark upon the history of North Nyanza. The Indongoli lyre is played upright, unlike many of the lyres in Western Kenya which are held horizontal. Heroic song, with Indongoli 8 string short lyre and Tsindeche leg bells (-12.55-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ochiengi Chitechi with Wanga men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Wanga (African people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Nyanza f-ke
- Language: Wanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/176381 , vital:42689 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR161-10
- Description: The strings of the short lyre are only 13", those of the long are 28"-30". This song was composed in honour of the old chief Mumia who died on April 28th 1949 about 90 years old, though the locals claim his age to have been anything up to 130 years. He was a brave man, they say, who fought his enemies to the last man and ruled for some 70 years, leaving his mark upon the history of North Nyanza. The Indongoli lyre is played upright, unlike many of the lyres in Western Kenya which are held horizontal. Heroic song, with Indongoli 8 string short lyre and Tsindeche leg bells (-12.55-)
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Okelo Oyuga
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178772 , vital:42984 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-04
- Description: "Okelo you gave me a goat. I came to your house and you gave me cigarettes. Then I asked to have a word with you and you stayed to converse with me. You are kind. You are a good friend of mine." Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178772 , vital:42984 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-04
- Description: "Okelo you gave me a goat. I came to your house and you gave me cigarettes. Then I asked to have a word with you and you stayed to converse with me. You are kind. You are a good friend of mine." Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Were Ojuondo
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya N. Nyanza Province f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178781 , vital:42985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-05
- Description: "Were gave me a beat for playing my Thum lyre. I shall treasure this gift till I die."Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Odonde Obat , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya N. Nyanza Province f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178781 , vital:42985 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-05
- Description: "Were gave me a beat for playing my Thum lyre. I shall treasure this gift till I die."Praise song for a friend with Thum 8 stringed lyre, Gara leg bells (-12.55-), Odnong toe ring (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Arwa Otieno
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177844 , vital:42881 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-09
- Description: "Arwa Otieno is my love. She is so in love with me that sje forgets her simple duties and I have often had to remind her to go back to do her grinding. She is my love." Love song with Orotu one string bowl lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Bondo f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177844 , vital:42881 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-09
- Description: "Arwa Otieno is my love. She is so in love with me that sje forgets her simple duties and I have often had to remind her to go back to do her grinding. She is my love." Love song with Orotu one string bowl lute.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Odhiambo Odet
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178703 , vital:42976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Ogalo Mirasi , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--Kenya , Luo (Kenya and Tanzanian people) , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kisumu f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178703 , vital:42976 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR168-01
- Description: Odhiambo is a wonderful person with eyes so bright he could even see to write in the desk. When he was named as a child all the birds and beasts came round to see this remarkable babe. The box is struck with the iron and the iron is sounded with an iron nail or small bolt. Praise song, with Orotu one string lute sound box (-12.16-) ans iron (-12.151-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950