Esibelekweni: Ingqokelela Yemibongo ngesiXhosa nangesiNgesi
- Authors: Busakwe, Yenzokuhle
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Uncatalogued
- Language: English , Xhosa
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424917 , vital:72193
- Description: My thesis is a collection of poems that is written in isiXhosa and English. It explores African spirituality, my relationship with God, heartache from romantic and platonic relationships. I make use of dual languages because some themes that I write about such as African spirituality I find words that capture their truest emotion in my Xhosa vocabulary, and I cannot find them in English. My poems use the narrative form because it allows me to tell stories through poetry without having to commit my writing to musicality or rhyming that a lyric poetry normally has. My work is shaped by writers such as Kate Beinhemer, Mangaliso Buzani, Amy Saul Zerby, Nontsizi Mgqwethio, Simphiwe Nolutshungu and Oiu Miaojin. Buzani makes use of images and few lines in his writing but still manages to capture a story with brevity. Saul-Zerby makes use of text lingo in some of her poems, and I make use of it to close a gap that I have identified with the books that I was reading that are all written in a formal and serious format. Mgqwetho’s poems explore Christianity and African Spirituality which is one of the subjects that my work is exploring too but in a manner that differs. I talk about how they have been my guidance instead of praising their powers like Nontsizi normally does in her poems. Simphiwe Nolutshungu’s poems has influenced the structure of my poems. Fairy tales written by writers like Kate helps my writing to bring to life issues that sound too dreamy to be true but have manifested as visions and memories that I cannot wipe out from my conscience. Oiu Miaojin’s novel “Last words from Montmantre” I am fascinated by how the writer detail emotions such as vulnerability and heartbreak in his storytelling. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
- Authors: Busakwe, Yenzokuhle
- Date: 2023-10-13
- Subjects: Uncatalogued
- Language: English , Xhosa
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/424917 , vital:72193
- Description: My thesis is a collection of poems that is written in isiXhosa and English. It explores African spirituality, my relationship with God, heartache from romantic and platonic relationships. I make use of dual languages because some themes that I write about such as African spirituality I find words that capture their truest emotion in my Xhosa vocabulary, and I cannot find them in English. My poems use the narrative form because it allows me to tell stories through poetry without having to commit my writing to musicality or rhyming that a lyric poetry normally has. My work is shaped by writers such as Kate Beinhemer, Mangaliso Buzani, Amy Saul Zerby, Nontsizi Mgqwethio, Simphiwe Nolutshungu and Oiu Miaojin. Buzani makes use of images and few lines in his writing but still manages to capture a story with brevity. Saul-Zerby makes use of text lingo in some of her poems, and I make use of it to close a gap that I have identified with the books that I was reading that are all written in a formal and serious format. Mgqwetho’s poems explore Christianity and African Spirituality which is one of the subjects that my work is exploring too but in a manner that differs. I talk about how they have been my guidance instead of praising their powers like Nontsizi normally does in her poems. Simphiwe Nolutshungu’s poems has influenced the structure of my poems. Fairy tales written by writers like Kate helps my writing to bring to life issues that sound too dreamy to be true but have manifested as visions and memories that I cannot wipe out from my conscience. Oiu Miaojin’s novel “Last words from Montmantre” I am fascinated by how the writer detail emotions such as vulnerability and heartbreak in his storytelling. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2023
- Full Text:
- Date Issued: 2023-10-13
Iyure ifikile ke ngoku!
- National Union of Mineworkers
- Authors: National Union of Mineworkers
- Date: 1987-09-09
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text , pamphlet
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105109 , vital:32466
- Description: Eli lixesha lokuba bonke abasebenzi mgodi babe kumgca ongaphambili kweli dabi lomvuzo ophilisayo. Ugwayimbo lufuneka lube kuzo zonke imayini. Kucace okwekat‘emhlophe ehlungwini okokuba iChamber of Mines ayifuni kusihlawula imivuzo yanelisayo nephucukileyo. Isibonisile okokuba eyona nto iphambili kubo yingeniso yohlohlesabo eli xesha thina sihlupheka. Eyona ndlela iyiyo iseleyo yokunyanzelekisa iChamber of Mines lugwayimbo kuyo yonke imigodi yegolide neyamalahle. Ohlohlesabo sebetshilo okokuba nokuba ngaba singagwayimba abana kuyonyusa imivuzo yethu. Sesisazi kwakhona okokuba sebeqalile ohlohlesabo ukuzilungiselela ukuze balutyumze ugwayimbo lethu. , News strike special August 9, 1987
- Full Text:
- Date Issued: 1987-09-09
- Authors: National Union of Mineworkers
- Date: 1987-09-09
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text , pamphlet
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/105109 , vital:32466
- Description: Eli lixesha lokuba bonke abasebenzi mgodi babe kumgca ongaphambili kweli dabi lomvuzo ophilisayo. Ugwayimbo lufuneka lube kuzo zonke imayini. Kucace okwekat‘emhlophe ehlungwini okokuba iChamber of Mines ayifuni kusihlawula imivuzo yanelisayo nephucukileyo. Isibonisile okokuba eyona nto iphambili kubo yingeniso yohlohlesabo eli xesha thina sihlupheka. Eyona ndlela iyiyo iseleyo yokunyanzelekisa iChamber of Mines lugwayimbo kuyo yonke imigodi yegolide neyamalahle. Ohlohlesabo sebetshilo okokuba nokuba ngaba singagwayimba abana kuyonyusa imivuzo yethu. Sesisazi kwakhona okokuba sebeqalile ohlohlesabo ukuzilungiselela ukuze balutyumze ugwayimbo lethu. , News strike special August 9, 1987
- Full Text:
- Date Issued: 1987-09-09
Abasebenzi bempahla manyanani
- Authors: Labour History Group
- Date: 1983-08
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/299946 , vital:57874
- Description: Abantu abamnyama bahlupheka ngakumbi ngokuye kusanda kobungxowankulu emZantsi Afrika. Abamhlophe abaninzi bazuze kobubungxowa nkulu. Abamhlophe babanolawulo kwinkompani zemiGodi; belawula nefaraa ezinkulu kwanamizi Mvaliso ngo- kunjalo. Abasebenzi abamhlophe emigodini ba- sebenzisa uMona ukuzuza ngokuphindwe kalishumi kunabamnyama.Kodwa ayingabobonke abamhlophe ababanelo- thamsanqa. Abanye abamhlophe babehluphekule. Belahlekana nemihlaba yabo ngokungxothwa ngo- nofama abatyebileyo. Baya ezidolophini apho bahlala ngokuhlwempuzeka okukhulu njengabobonke abamnyama. Uninzi 1walamahlwempu amhlophe yayi- ngamaBulu.Lamahlwempu amaBulu ayengafundanga engenayo na- nqeqesho ngezoshishino bafumana kunzima uku- fumana imisebenzi. Babanokwenza umsebenzi aba- ngawuqeqeshelwanga kodwa abaqeshi babewunika abemnyama bona babehlawula phantsi. uRulumente wancedisana neqaqobana lalamahlwempu amhlophe angena ngqeqesho ngokuwafunela umsebenzi kwa- Loliwe.
- Full Text:
- Date Issued: 1983-08
- Authors: Labour History Group
- Date: 1983-08
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text , book
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/299946 , vital:57874
- Description: Abantu abamnyama bahlupheka ngakumbi ngokuye kusanda kobungxowankulu emZantsi Afrika. Abamhlophe abaninzi bazuze kobubungxowa nkulu. Abamhlophe babanolawulo kwinkompani zemiGodi; belawula nefaraa ezinkulu kwanamizi Mvaliso ngo- kunjalo. Abasebenzi abamhlophe emigodini ba- sebenzisa uMona ukuzuza ngokuphindwe kalishumi kunabamnyama.Kodwa ayingabobonke abamhlophe ababanelo- thamsanqa. Abanye abamhlophe babehluphekule. Belahlekana nemihlaba yabo ngokungxothwa ngo- nofama abatyebileyo. Baya ezidolophini apho bahlala ngokuhlwempuzeka okukhulu njengabobonke abamnyama. Uninzi 1walamahlwempu amhlophe yayi- ngamaBulu.Lamahlwempu amaBulu ayengafundanga engenayo na- nqeqesho ngezoshishino bafumana kunzima uku- fumana imisebenzi. Babanokwenza umsebenzi aba- ngawuqeqeshelwanga kodwa abaqeshi babewunika abemnyama bona babehlawula phantsi. uRulumente wancedisana neqaqobana lalamahlwempu amhlophe angena ngqeqesho ngokuwafunela umsebenzi kwa- Loliwe.
- Full Text:
- Date Issued: 1983-08
Abasebenzi basedokisini eKapa
- ICU
- Authors: ICU
- Date: 1970
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134467 , vital:37162
- Description: Kule ncwadana sibalisa imbali ende yezitifido zaseKapa. Sibalisa ngezidube-dube zestifido noququzelo lwazo kwi ICU. Okulandelayo, sijonga ekukhuleni kwamandla ezitifido xa zaziququzelwa kumbutho we Cape Town Stevedoring ne Dock Workers Union. Emva Kwemfazwe Yesibini Yehlabathi sibona ubuthathaka bomanyano lwabasebenzi basedokisini kwiminyaka emininzi. Okokugqibela, sibalisa ibali labasebenzi bestifido, ukuzimanya kwabo nemibutho yabasebenzi nokukhula kwabo kwakhona ngowe 1970. , here put any information that you think is important but there is no field for it, if there isnt remove the field
- Full Text:
- Date Issued: 1970
- Authors: ICU
- Date: 1970
- Subjects: Uncatalogued
- Language: Xhosa
- Type: text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/134467 , vital:37162
- Description: Kule ncwadana sibalisa imbali ende yezitifido zaseKapa. Sibalisa ngezidube-dube zestifido noququzelo lwazo kwi ICU. Okulandelayo, sijonga ekukhuleni kwamandla ezitifido xa zaziququzelwa kumbutho we Cape Town Stevedoring ne Dock Workers Union. Emva Kwemfazwe Yesibini Yehlabathi sibona ubuthathaka bomanyano lwabasebenzi basedokisini kwiminyaka emininzi. Okokugqibela, sibalisa ibali labasebenzi bestifido, ukuzimanya kwabo nemibutho yabasebenzi nokukhula kwabo kwakhona ngowe 1970. , here put any information that you think is important but there is no field for it, if there isnt remove the field
- Full Text:
- Date Issued: 1970
- «
- ‹
- 1
- ›
- »