Ubomi Sisilonda: Ingqokelela Yemibongo
- Authors: Manxiwa, Mzuvukile
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Xhosa poetry 21st century , Xhosa poetry History and criticism , Buzani, Nompumezo Criticism and interpretation , Gwala, Mafika Pascal, 1946-2014 Criticism and interpretation , Xhosa language Rhythm , Xhosa language Rhyme , Creative writing (Higher education) South Africa
- Language: Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192265 , vital:45210
- Description: Le thisisi igxila kwiintlobo ngeentlobo zokubhala imibongo. Iqamele kakhulu kwilinge lokubhodla isingqala isebenzisa isandi sengoma yesiNtu komameleyo, oko kukuthi isondele kwi-lyric poetry ngolwasemzini. Oku kufezwe ngokusebenzisa isingqisho, imfano-zandi, imvano-siqalo nemvano-siphelo, njalo njalo. Iinjongo zale thisisi kukongeza kuncwadi lwesiXhosa nakwinkcubeko yesiNtu, nokuhlab’ ikhwelo elikhuthaza uluntu ukuba lubuyele kwinkcubeko yesiNtu, ukuhlonipha imo-ntlalo yabo nokuxabisa abantu ababhinqileyo. Umbali ophum’ izandla kuncwadi lwesiXhosa, uNompumezo Buzani, umsebenzi wakhe ngakumbi kwenye yeencwadi zakhe ethi Imida, ube nefuthe elikhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela athe walusebenzisa ngayo ulwimi; ngesimbo seli xesha ukudlulisa umyalezo ngolwimi oluqhelekileyo, lungafihlakali kodwa lube namandla okudlwengula umxhelo kulowo ufundayo. Ndeyame nakwincwadi kaNgcwabe, uKhala Zome; undikhumbuzile ngemibongo yakhe eyayame kakhulu kwimo yentlalo yamandulo, kunye nemibongo kaMafika Gwala kuJolinkomo, efana nale: The Children of Nonti kunye noThe Shebeen Queen. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Manxiwa, Mzuvukile
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Xhosa poetry 21st century , Xhosa poetry History and criticism , Buzani, Nompumezo Criticism and interpretation , Gwala, Mafika Pascal, 1946-2014 Criticism and interpretation , Xhosa language Rhythm , Xhosa language Rhyme , Creative writing (Higher education) South Africa
- Language: Xhosa
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/192265 , vital:45210
- Description: Le thisisi igxila kwiintlobo ngeentlobo zokubhala imibongo. Iqamele kakhulu kwilinge lokubhodla isingqala isebenzisa isandi sengoma yesiNtu komameleyo, oko kukuthi isondele kwi-lyric poetry ngolwasemzini. Oku kufezwe ngokusebenzisa isingqisho, imfano-zandi, imvano-siqalo nemvano-siphelo, njalo njalo. Iinjongo zale thisisi kukongeza kuncwadi lwesiXhosa nakwinkcubeko yesiNtu, nokuhlab’ ikhwelo elikhuthaza uluntu ukuba lubuyele kwinkcubeko yesiNtu, ukuhlonipha imo-ntlalo yabo nokuxabisa abantu ababhinqileyo. Umbali ophum’ izandla kuncwadi lwesiXhosa, uNompumezo Buzani, umsebenzi wakhe ngakumbi kwenye yeencwadi zakhe ethi Imida, ube nefuthe elikhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela athe walusebenzisa ngayo ulwimi; ngesimbo seli xesha ukudlulisa umyalezo ngolwimi oluqhelekileyo, lungafihlakali kodwa lube namandla okudlwengula umxhelo kulowo ufundayo. Ndeyame nakwincwadi kaNgcwabe, uKhala Zome; undikhumbuzile ngemibongo yakhe eyayame kakhulu kwimo yentlalo yamandulo, kunye nemibongo kaMafika Gwala kuJolinkomo, efana nale: The Children of Nonti kunye noThe Shebeen Queen. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
Ingqumbo yomthondo kukuzika kohlanga
- Authors: Mtirara, Zodwa
- Date: 2020
- Subjects: Women and literature , Feminism and literature , Gender identity in literature , Masculinity in literature , Sex role in literature , Xhosa poetry , South African poetry (English) , Sex discrimination against women
- Language: Xhosa, English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154095 , vital:39562
- Description: Le yingqokelela yemibongo ebhentsisa ukutyeshelwa kobuntu nobuchule bamanina yinkolo yobuKrestu, kunye nenkolo yemveli okanye inkolo yesiNtu. Ikwenza oku ngokwaphula imithetho nemigaqo siseko yenkolo yobuKrestu nesiNtu sakwaXhosa malunga nokufanelekileyo ukuba owasetyhini akuthethe okanye akwenze. Ikwabhentsisa nokuhlukunyezwa kwabasetyhini, ibuza nemibuzo ngesimo esizifumana sikuso mva-nje. Ichukunyiswe bubomi bam kanye nobamanye amanina endiphila nawo ekuhlaleni. Ikubhentsisa ke oku ngokungenalusini njengoko imbongi uLesego Rampolokeng esenza. Izeka mzekweni ezibhalweni zooNtozakhe Shange, Diane Di Prima, Lidia Yuknavitch, noWame Molefhe. Iphikisa indlela ekubhalwe ngayo ngamanina ngooMema nooJolobe, isenza oko uNontsizi Mgqwetho angazange ade afikelele ukukwenza njengombhali wasetyhini.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Mtirara, Zodwa
- Date: 2020
- Subjects: Women and literature , Feminism and literature , Gender identity in literature , Masculinity in literature , Sex role in literature , Xhosa poetry , South African poetry (English) , Sex discrimination against women
- Language: Xhosa, English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154095 , vital:39562
- Description: Le yingqokelela yemibongo ebhentsisa ukutyeshelwa kobuntu nobuchule bamanina yinkolo yobuKrestu, kunye nenkolo yemveli okanye inkolo yesiNtu. Ikwenza oku ngokwaphula imithetho nemigaqo siseko yenkolo yobuKrestu nesiNtu sakwaXhosa malunga nokufanelekileyo ukuba owasetyhini akuthethe okanye akwenze. Ikwabhentsisa nokuhlukunyezwa kwabasetyhini, ibuza nemibuzo ngesimo esizifumana sikuso mva-nje. Ichukunyiswe bubomi bam kanye nobamanye amanina endiphila nawo ekuhlaleni. Ikubhentsisa ke oku ngokungenalusini njengoko imbongi uLesego Rampolokeng esenza. Izeka mzekweni ezibhalweni zooNtozakhe Shange, Diane Di Prima, Lidia Yuknavitch, noWame Molefhe. Iphikisa indlela ekubhalwe ngayo ngamanina ngooMema nooJolobe, isenza oko uNontsizi Mgqwetho angazange ade afikelele ukukwenza njengombhali wasetyhini.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
A skin that took them through
- Authors: Kgame, Mbali
- Date: 2020
- Subjects: South African fiction (English) -- 21st century , African fiction (English) -- History and criticism , Short stories, South African (English) -- 21st century , Diaries -- Authorship
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/147638 , vital:38656
- Description: This project comprises of interlinked fictional short stories capturing experiences of the “invisibilised’’ young people- the street kids, drug addicts, cashiers, childminders, the sick, first graduates etc. These stories are a way to interrogate the fallacy of a “free and fair” South Africa by noting events taking place within homes, communities and countrywide. Told in a playful, innocent, curious, childlike voice and reasoning, my work draws inspiration from Werewere Likings ‘The Amputated Memory,’ for its ability to narrate the current without divorcing the past. I draw inspiration from Liking’s way of writing family connectivity and employing an emerging voice of the narrator starting from being a child scribbling to later becoming an elder. Nana Kwame Adjei-Brenyah’s ‘Black Friday’ for scanning into young black people’s experiences in a society where their bodies move as misfits. My work also draws from Lesley Nneka Arimah’s ‘What It Means When a Man Falls from the Sky’ for the interlinked stories. Lastly the stories in this project take from Sindiwe Magona’s Mother to Mother for humanising bodies that have been reduced to frames.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Kgame, Mbali
- Date: 2020
- Subjects: South African fiction (English) -- 21st century , African fiction (English) -- History and criticism , Short stories, South African (English) -- 21st century , Diaries -- Authorship
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/147638 , vital:38656
- Description: This project comprises of interlinked fictional short stories capturing experiences of the “invisibilised’’ young people- the street kids, drug addicts, cashiers, childminders, the sick, first graduates etc. These stories are a way to interrogate the fallacy of a “free and fair” South Africa by noting events taking place within homes, communities and countrywide. Told in a playful, innocent, curious, childlike voice and reasoning, my work draws inspiration from Werewere Likings ‘The Amputated Memory,’ for its ability to narrate the current without divorcing the past. I draw inspiration from Liking’s way of writing family connectivity and employing an emerging voice of the narrator starting from being a child scribbling to later becoming an elder. Nana Kwame Adjei-Brenyah’s ‘Black Friday’ for scanning into young black people’s experiences in a society where their bodies move as misfits. My work also draws from Lesley Nneka Arimah’s ‘What It Means When a Man Falls from the Sky’ for the interlinked stories. Lastly the stories in this project take from Sindiwe Magona’s Mother to Mother for humanising bodies that have been reduced to frames.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Hierdie keer gaan nie maklik wees nie
- Authors: Visser, Deon Claudius
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , Diaries -- Authorship , Short stories, Afrikaans -- 21st century , Afrikaans fiction -- 21st century , Afrikaans fiction -- History and criticism
- Language: Afrikaans
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178317 , vital:42929
- Description: My tesis bestaan uit twee versamelings van prosa wat verwant en in noue verband met mekaar tree. Die prosa is fragmentaries en kort maar verbind met ‟n oorkoepelende storie wat in beide Afrikaans en Engels voorgelê word. Die Afrikaanse deel van my tesis ondersoek die verlede, en die Engels die toekoms. My algemene bron van inspirasie vir die struktuur en voorlegging van die tesis word verkry vanaf die klassieke raamverteller konvensie soos gebruik in One Thousand and One Nights, hierdie konvensie maak gebruik van raamfragmente wat binne ‟n groter geheel gevind kan word. Dit is juis hierdie komplekse struktuur wat dit moontlik maak om tyd, hede en verlede asook die toekoms, te kan ondersoek en uit te beeld. Verder maak dit dit ook moontlik om gekoppelde herinneringe, gedagteneigings, en fantasieverhale te kan gebruik as die dryfkrag van die oorkoepelende storie. Met betrekking tot kontemporêre fiksie vind ek die meeste aanklank en invloed by Sandra Cisneros se boek House on Mango Street. Ek het by hierdie verhaal geleer hoe om vignette en kortverhale onafhanklik maar met ‟n motief-verbinding aan mekaar te koppel. Tematies gesproke handel my tesis oor herinneringe, nostalgie, familieverhoudings, die dood asook afsluiting en aanbeweging. In terme van hierdie temas vind ek dat Nathan Trantraal se Chokers en Survivors, en Noudat Slapende Honde deur Ronelda S. Kamfer my die meeste insae gee oor die verhouding tussen Afrikaans en Engels in die literatuur. Verder is Loftus Marais se taalgebruik en die vermenging van taal in Staan in die Algemeen Nader aan Vensters ook insiggewend. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
- Authors: Visser, Deon Claudius
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , Diaries -- Authorship , Short stories, Afrikaans -- 21st century , Afrikaans fiction -- 21st century , Afrikaans fiction -- History and criticism
- Language: Afrikaans
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178317 , vital:42929
- Description: My tesis bestaan uit twee versamelings van prosa wat verwant en in noue verband met mekaar tree. Die prosa is fragmentaries en kort maar verbind met ‟n oorkoepelende storie wat in beide Afrikaans en Engels voorgelê word. Die Afrikaanse deel van my tesis ondersoek die verlede, en die Engels die toekoms. My algemene bron van inspirasie vir die struktuur en voorlegging van die tesis word verkry vanaf die klassieke raamverteller konvensie soos gebruik in One Thousand and One Nights, hierdie konvensie maak gebruik van raamfragmente wat binne ‟n groter geheel gevind kan word. Dit is juis hierdie komplekse struktuur wat dit moontlik maak om tyd, hede en verlede asook die toekoms, te kan ondersoek en uit te beeld. Verder maak dit dit ook moontlik om gekoppelde herinneringe, gedagteneigings, en fantasieverhale te kan gebruik as die dryfkrag van die oorkoepelende storie. Met betrekking tot kontemporêre fiksie vind ek die meeste aanklank en invloed by Sandra Cisneros se boek House on Mango Street. Ek het by hierdie verhaal geleer hoe om vignette en kortverhale onafhanklik maar met ‟n motief-verbinding aan mekaar te koppel. Tematies gesproke handel my tesis oor herinneringe, nostalgie, familieverhoudings, die dood asook afsluiting en aanbeweging. In terme van hierdie temas vind ek dat Nathan Trantraal se Chokers en Survivors, en Noudat Slapende Honde deur Ronelda S. Kamfer my die meeste insae gee oor die verhouding tussen Afrikaans en Engels in die literatuur. Verder is Loftus Marais se taalgebruik en die vermenging van taal in Staan in die Algemeen Nader aan Vensters ook insiggewend. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
& salt the earth behind you
- Authors: Naidoo, Prenesa
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African fiction (English) -- 21st century , South African poetry (English) -- 21st century , Short stories, South African (English) -- 21st century , Diaries -- Authorship , Korean fiction -- 21st century -- History and criticism , Short stories, Argentine -- 21st century -- History and criticism , Arabic fiction -- Palestine 21st century -- History and criticism , Argentine fiction -- 21st century -- History and criticism
- Language: English
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178212 , vital:42921
- Description: My thesis is a collection of prose pieces in the form of short stories, flash fiction and prose poetry drawing on memory and lived experiences to explore the trauma of death, grief and displacement, solace and the paroxysms of home. As a young woman from an Indian South Africa community, Hindu superstitions and folktales are my second skin, and shape both my worldview and my writing. I am inspired by Lidia Yuknavitch’s observation that, “all artists see things that are not there”, and by Dambudzo Marechera’s belief that, “Beneath reality, there is always fantasy: the writer’s task is to reveal it, to open it out, to feel it, to experience it.” In my stories about trauma and grief, I often distort the line between seen and unseen worlds, where, for example, hauntings are taken seriously as lived experiences. I have also been influenced by Han Kang’s The White Book, Kali Fajardo-Anstine’s Sabrina & Corina, and Sandra Cisneros’ The House on Mango Street. Read together, Kang’s stand-alone short stories form part of a greater collective ‘memory’ or ‘life’; Fajardo-Anstine’s collection illustrates how to write about a specific female Latina community while still telling individual stories; and Cisneros’ fragments of memories tell the story of a person’s life in narratives which are as long or short as they need to be. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
- Authors: Naidoo, Prenesa
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , South African fiction (English) -- 21st century , South African poetry (English) -- 21st century , Short stories, South African (English) -- 21st century , Diaries -- Authorship , Korean fiction -- 21st century -- History and criticism , Short stories, Argentine -- 21st century -- History and criticism , Arabic fiction -- Palestine 21st century -- History and criticism , Argentine fiction -- 21st century -- History and criticism
- Language: English
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178212 , vital:42921
- Description: My thesis is a collection of prose pieces in the form of short stories, flash fiction and prose poetry drawing on memory and lived experiences to explore the trauma of death, grief and displacement, solace and the paroxysms of home. As a young woman from an Indian South Africa community, Hindu superstitions and folktales are my second skin, and shape both my worldview and my writing. I am inspired by Lidia Yuknavitch’s observation that, “all artists see things that are not there”, and by Dambudzo Marechera’s belief that, “Beneath reality, there is always fantasy: the writer’s task is to reveal it, to open it out, to feel it, to experience it.” In my stories about trauma and grief, I often distort the line between seen and unseen worlds, where, for example, hauntings are taken seriously as lived experiences. I have also been influenced by Han Kang’s The White Book, Kali Fajardo-Anstine’s Sabrina & Corina, and Sandra Cisneros’ The House on Mango Street. Read together, Kang’s stand-alone short stories form part of a greater collective ‘memory’ or ‘life’; Fajardo-Anstine’s collection illustrates how to write about a specific female Latina community while still telling individual stories; and Cisneros’ fragments of memories tell the story of a person’s life in narratives which are as long or short as they need to be. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
Exploring teaching and learning German as a foreign language at a South African institution of higher education: blended learning and collocations
- Authors: Ortner, Gwyndolen Jeanie
- Date: 2020
- Subjects: German language -- Study and teaching (Higher) -- South Africa , German language -- Study and teaching (Higher) -- Foreign speakers -- South Africa , German language -- Study and teaching (Higher) -- English speakers -- South Africa , Rhodes University -- Students , Rhodes University. German Studies
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167295 , vital:41465
- Description: German Studies students at Rhodes University have normally never studied the German language before enrolling for the first-year course and face the challenge of a fairly rapid linguistic advancement, in a context with very limited exposure to the foreign language outside the classroom. Free writing is an area which students find particularly challenging as it requires students to syndissertatione grammatical and vocabulary knowledge. Furthermore, South African students are often underprepared for the challenges they face at university regarding language, technology and finance, as they try to to assimilate to the academic environment and gain epistemological access to their various subjects, in this case, language acquisition and the attendant modules of translation, literature and cultural studies. The use of technology in teaching and learning, known as blended learning, is said to produce better results than face-to face teaching alone, through creating opportunities for more autonomous student learning. Scholars of instructed second-language acquisition also suggest using technology to improve language instruction. One particular area which is gaining ground is teaching students collocational structures through exploring large language corpora, to improve students’ language competencies such as writing fluency. However, both blended learning practices and corpus-based teaching practices suggested by scholars are often not reported on in a particular teaching and learning context, taking into account factors such as institutional infrastructure, student and staff backgrounds and preparedness, and larger socio-political factors. Thus, it remains unclear how these practices (blended learning and corpus-based teaching of collocations) may be integrated into standard urricula, particularly for languages other than English, which have been severely under-researched. The purpose of this research is to take a context-based approach to language teaching and thereby investigate current blended learning practices for German Studies at Rhodes University in South Africa and explore through an action research approach how to integrate collocational awareness into the curriculum, within the blended learning model. Insights from corpus linguistics guide an adaptation of teaching practice, helping students develop skills to aid with writing fluency, seeking to make the patterned nature of language salient to our students. This is undertaken in a scaffolded way, within the curriculum, making use firstly of the texts to which students are exposed in the textbook (comprehensible input) as a source of collocational examples, and following this by making use of reallife language data from an online German corpus, DWDS. Findings from the study reveal a number of best practices related to the use of blended learning and teaching collocations in context of the German foreign language curriculum at a South African institution of higher education.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Ortner, Gwyndolen Jeanie
- Date: 2020
- Subjects: German language -- Study and teaching (Higher) -- South Africa , German language -- Study and teaching (Higher) -- Foreign speakers -- South Africa , German language -- Study and teaching (Higher) -- English speakers -- South Africa , Rhodes University -- Students , Rhodes University. German Studies
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/167295 , vital:41465
- Description: German Studies students at Rhodes University have normally never studied the German language before enrolling for the first-year course and face the challenge of a fairly rapid linguistic advancement, in a context with very limited exposure to the foreign language outside the classroom. Free writing is an area which students find particularly challenging as it requires students to syndissertatione grammatical and vocabulary knowledge. Furthermore, South African students are often underprepared for the challenges they face at university regarding language, technology and finance, as they try to to assimilate to the academic environment and gain epistemological access to their various subjects, in this case, language acquisition and the attendant modules of translation, literature and cultural studies. The use of technology in teaching and learning, known as blended learning, is said to produce better results than face-to face teaching alone, through creating opportunities for more autonomous student learning. Scholars of instructed second-language acquisition also suggest using technology to improve language instruction. One particular area which is gaining ground is teaching students collocational structures through exploring large language corpora, to improve students’ language competencies such as writing fluency. However, both blended learning practices and corpus-based teaching practices suggested by scholars are often not reported on in a particular teaching and learning context, taking into account factors such as institutional infrastructure, student and staff backgrounds and preparedness, and larger socio-political factors. Thus, it remains unclear how these practices (blended learning and corpus-based teaching of collocations) may be integrated into standard urricula, particularly for languages other than English, which have been severely under-researched. The purpose of this research is to take a context-based approach to language teaching and thereby investigate current blended learning practices for German Studies at Rhodes University in South Africa and explore through an action research approach how to integrate collocational awareness into the curriculum, within the blended learning model. Insights from corpus linguistics guide an adaptation of teaching practice, helping students develop skills to aid with writing fluency, seeking to make the patterned nature of language salient to our students. This is undertaken in a scaffolded way, within the curriculum, making use firstly of the texts to which students are exposed in the textbook (comprehensible input) as a source of collocational examples, and following this by making use of reallife language data from an online German corpus, DWDS. Findings from the study reveal a number of best practices related to the use of blended learning and teaching collocations in context of the German foreign language curriculum at a South African institution of higher education.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
A tribute to you
- Ndlebe-September, Thobeka Veronica
- Authors: Ndlebe-September, Thobeka Veronica
- Date: 2020
- Subjects: South African fiction (English) -- 21st century , South African fiction (English) -- History and criticism , Short stories, South African (English) -- 21st century , Xhosa fiction -- 21st century , Xhosa fiction -- History and criticism , Short stories, Xhosa -- 21st century , Diaries -- Authorship
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/144989 , vital:38398
- Description: My collection of short stories reflects my interest in narrative biblical fiction, allegorical stories about people and nature that resonate with our daily lives. I have been greatly influenced by writers such as Joel Matlou, Flannery O’Connor, Barry Gifford, Miriam Tladi and Leah Harris amongst others. I have also been captivated by fairy tales and folk tales, and also the work of isiXhosa writers such as S. E. K. Mqhayi, Madiponi Masenya, and Hulisani Ramantswana. I have discovered that I can borrow certain styles and forms of writing to enhance my own stories which are situated within ‘local’ contexts such as education, poverty, employment, the body, life and death.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Ndlebe-September, Thobeka Veronica
- Date: 2020
- Subjects: South African fiction (English) -- 21st century , South African fiction (English) -- History and criticism , Short stories, South African (English) -- 21st century , Xhosa fiction -- 21st century , Xhosa fiction -- History and criticism , Short stories, Xhosa -- 21st century , Diaries -- Authorship
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/144989 , vital:38398
- Description: My collection of short stories reflects my interest in narrative biblical fiction, allegorical stories about people and nature that resonate with our daily lives. I have been greatly influenced by writers such as Joel Matlou, Flannery O’Connor, Barry Gifford, Miriam Tladi and Leah Harris amongst others. I have also been captivated by fairy tales and folk tales, and also the work of isiXhosa writers such as S. E. K. Mqhayi, Madiponi Masenya, and Hulisani Ramantswana. I have discovered that I can borrow certain styles and forms of writing to enhance my own stories which are situated within ‘local’ contexts such as education, poverty, employment, the body, life and death.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Uphononongo nzulu lwamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa: "Ityala lamawele no "Ukuba ndandazile"
- Authors: Diko, Mlamli
- Date: 2020
- Subjects: Xhosa (African people) , Mqhayi, S E K -- Ityala lamawele , Tamsanqa, Witness K -- Ukuba ndandazile , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Authors, South African -- 19th century -- Criticism and interpretation , Xhosa (African people) -- Rites and ceremonies , Mqhayi, S E K -- Critisicism and interpretation , Tamsanqa, Witness, K -- Criticism and interpretation , Xhosa literature -- Criticism and interpretation , Xhosa fiction -- History and criticism
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/145232 , vital:38420
- Description: Olu phando lujolise ekubhentsiseni nasekuphononongeni nzulu indima yamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa ezizezi, “Ityala Lamawele” (1914) ibhalwe nguSamuel Edward Krune Mqhayi kunye no “Ukuba Ndandazile” (1967) ibhalwe nguWitness Kholekile Tamsanqa. Amasiko nezithethe aya kuthi aphononongwe ngala: ukulobola, ingqithi nesithembu. Kwakhona, la masiko nezi zithethe ziya kuthi ziphicothwe kugudlwa kwizinto zesiNtu ezinobuzaza eziqhushekwe zaze zancathama phantsi kwawo. Umzekelo, phantsi kwesiko lokulobola kukho izithethe ezithiwe qhushe phantsi kwalo ezifana nokuhota, ukuyalwa komtshakazi nezinye. Zonke ezi zinto ziya kuthi zivelelwe. La masiko nezi zithethe zichongwe kuba kukholeleka into ethi zitshatshele ngokwendima eziyidlalayo kwezi ncwadi zimbini. Ukubalasela kwawo la masiko nezithethe akwaneli ekubeni indima yawo ityhilwe kwezi ncwadi kuphela, koko indima yawo ithi ityhile banzi ngentlalo kaXhosa. Lilonke, aba babhali babini ababhali ngezinto ezingaziwayo okanye ezibuntsomirha, koko babhala ngemiba echaphazela amaXhosa ngqo. Umphandi uya kuthi aqhaqhe iindlela la masiko nezithethe aqhutywa ngazo, iinjongo zokwenziwa kwawo kwakunye neziphumo xa ethe la masiko enziwa okanye angenziwa ngokusesikweni. Konke oku kuya kuthi kwenziwe egameni lobuXhosa bemveli. Umphandi uya kukwenza oku ngeenjongo zokuphicotha nzulu intsingiselo ngokwamasiko nezithethe zamaXhosa ezama ukutyhila obona bunyani bufihlakeleyo bamasiko nezithethe kunye nokuzalana kwawo nentlalo yamaXhosa. Ngaphezulu, kukutyhila into ethi kwaXhosa amasiko nezithethe ziintsika zokuphila, ngako oko ananto ithile ayithethayo kuthi thina maXhosa ungaphiki nje kuba ezakwaLizwi zidungadungile ngendlela yazo kumzi kaPhalo ze zasahlukanisa nezinto zoobawo bethu. Kunamhlanje nje azinqabanga iintetho ezithi ukunqula iminyanya nezinyanya bubuhedeni, ukuxhela ibhokhwe kuyongxengxezwa bubudimoni. Kule ngxoxo, kuya kujongwa isakhono nobuchule bababhali abathe babusebenzisa njengesixhobo sokukhusela inkcubeko yamaXhosa eyathi yabhunyulwa ngamaNgesi yasala nje ibhityile, yiyo ke ngoku le esele igululwa okwamathumbu ngurhulumente wenkululeko. Lilonke, kwa kolu phando kunconywa ababhali abaziingcungela ekubeni basebenzise ulwazi lwabo lolwimi ekukhuseleni inkcubeko yamaXhosa athi xa ahlomla ngayo uMkonto (2005: v) athi: The study of the survival of cultural traditional customs in isiXhosa literature is an overdue task facing literary critics. Le ngcali ingentla apha ihlaba ikhwelo kubaphandi besiXhosa ukuba banyathelele phezulu bephanda bebhentsisa ubunyani bamasiko nezithethe kuncwadi lwesiXhosa. Olu phando, ngaphezu kwazo zonke izizathu, lusabela elo khwelo. Kwelinye icala, uthi uSaule (1996) xa ethetha ngoMqhayi, nangona uMqhayi lo wayenobuhlobo nabefundisi bezakwaLizwi nokhanyo kodwa akazange ayivumele ingqondo nentliziyo yakhe ithwetyulwe ziinkolo neenkcubeko zasemzini. Ukutsho ngokwakhe oku uSaule (1996: 20) xa ahambisa enjenje: Although Mqhayi was obviously a brain child of the missionaries, he did not, unlike many writers at that time, allow their influence to engulf his thoughts. He uses a Bible as a technique rather than as an instrument that guides him towards predestined objectives. Le ngcinga kaSaule ingentla igxininisiwe kwilixa elingaphambili nguDikeni (1992: 12) xa wayesithi: It is clear that Mqhayi as one of the early writers could not address the political situation of the South Africa directly in his novel. He had to use an extended metaphor to avoid the strict laws of censorship. This he did by using a Biblical story and adapting it to his culture. Ngokwezi ngcali zimbini, kuyaqapheleka ukuba nangona uMqhayi lo ifuthe laseNtshona lazama kangangoko linako ukumthwebula kodwa ukuhlakanipha kwakhe kwamenza wagwencela okwesikhwenene kwiingcambu zakhe, kwisizwe sakhe, kumasiko nezithethe zakwaXhosa. Kungani ke ukuba singangamphakamiseli phezulu lo mbhali ngokuthi simane sindwendwela iimbalo zakhe sihlaba sikhangela ukuba zithetha ukuthini na kuthi sizwe sikaXhosa xa sikule ndawo sikuyo nje? Kwelinye icala, uMkonto (2005) umqhwabela izandla uTamsanqa xa athi nangona wayefundile akazange ayivumele imfundo imntywilisele eludakeni lwaseNtshona hleze buthi obu buncwane bezi ncwadi zakhe zifana no “Buzani Kubawo” (1958), “Ukuba Ndandazile” (1967), “Imitha Yelanga” (1967) kunye nezinye zaziya kufela engqondweni yakhe engakhange afundise umzi kaXhosa ngobuXhosa bawo. UMkonto (2005: 17) uhambisa athi xa ethetha ngoTamsanqa: Most of his experiences which he shared with people at the time were of hardships ... probably these were some of the experiences that triggered the themes expressed in ‘Buzani kubawo’ and ‘Ukuba ndandazile’ Ngokwala mazwi angentla, okona kuncomekayo ngoTamsanqa kukuba uthe nokuba sele ehlangabezana neenzingo zobomi kodwa wabona kukuhle ukuba afundise umzi kaXhosa ngaloo mahla ndinyuka kuba kakade lisiko kwaXhosa into yokuba xa uye wagileka endaweni ethile uze ufundise abanye ukwenzela ukuba bangangeni kulaa mgibe ubuwele kuwo. Bubuntu ke obo. Ubukhulu becala bezinto athe wadlula kuzo uTamsanqa zicazululwe kwisahluko sesibini esidandalazisa ubunzululwazi mlando mbali wobom ngababhali. Okunye, uTamsanqa sesinye sezizukulwana esathi saneTamsanqa lokukhula ngeliya xesha amasiko nezithethe kwaXhosa bezisaqhutywa ngendlela encomekayo kunangoku, kodwa umfundi makaqaphele ukuba umphandi akazami kuthelekisa amaxesha amasiko nezithethe ezaziqhutywa kodwa ubona kubalulekile ukuba icace inkolelo ethi amasiko nezithethe namaxesha awayeqhutywa ngawo awasafani. Kolu phando nzulu okunye okuphambili kukuthi nangona aba babhali babini bathi basebenzisa ulwimi oluntsokothileyo nezagwelo zokubhala ezifihlakeleyo ngendlela enomkhitha kodwa loo nto ibe lulutho kumzi kaPhalo kuba ushiyeke ufumbethe ulwimi lwesiXhosa. Ngaphezu koko amaXhosa ashiyeke efumbethe ulwazi ngamasiko nezithethe ekusafuneka efundisiwe. Ingcambu yolu phando ke ingamasiko nezithethe kusetyenziswa isiThako samaSiko neziThethe esiza kuchazwa banzi kwimihlathi engezantsi. Ngaphandle kokuphonononga nzulu intsingiselo yamasiko nezithethe, olu phando lukwayinkuthazo kwabanye ababhali ukuba bazeke mzekweni benjenjeya ukuzalisa umphanda kaXhosa ngamasiko nezithethe kunye nolwimi olusulungekileyo khona ukuze izizukulwana ngezizukulwana zibe nento yokufunda. Ukongeza, kukukhuthaza abo babhali baneembalo ezintlakekileyo nezibutenxarha ngokwamasiko nezithethe, nolwimi ke, ukuba baziqhelanise nokufunda iincwadi zesiXhosa, bafunde isiXhosa, baphande ngokuzinikela ngemiba yesiXhosa. Njengamntu mtsha, olu phando lukhuthaza olunye ulutsha ngokubaluleka kokulondolozwa kwenkcubeko ukuze isizukulwana esizayo sibe nokufunda kuyo. Uphando olu lujolise ekukhuliseni iimbalo zesiXhosa ingakumbi ke xa sele lubhalwe ngesiXhosa. Likho iqaqobana elibhalileyo ngesiXhosa kodwa ezinye zezo mbalo ziyakhwinisa ngenxa yegrama etenxileyo, umgangatho ophantsi wokusetyenziswa kolwimi ukunonga iintetho, nezinye iziphene. Masibe sisithi ziinzame ekukhucululeni nasekuphuculeni oko kwenziwa ngabeLungu; masingaligxeki kakhulu elo gcuntswana. Enye yezinto ezikhwinisayo kuluncwadi lwesiXhosa kukunqongophala kweencwadi ezibonisa isiNtu sethu ngendlela egqibeleleyo nemsulwa. Iyathuthumba into yokunqongophala kweencwadi ezingembali yethu ebhalwe sithi. Oku kunqongophala kufika kube negalelo elibi kubafundi neetitshala zesiXhosa ezona kufuneka zingcamle ubuncwane benkcubeko yazo kunye nabafundi jikelele. Iincwadi eziya kuthi zisetyenziswe zezo zababhali abaziinjojeli kubhalo lwesiXhosa, uS.E.K. Mqhayi noW.K. Tamsanqa. Isizathu soko asikokuba umphandi uzama ukuthelekisa ababhali koko uya kubachonga, okokuqala, ngenxa yokuba bengababhali abaphume izandla kuncwadi lwesiXhosa. Okwesibini, kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi nesakhono njengesixhobo sokuphakamisa umgangatho woncwadi lwesiNtu ngokuyeleleneyo namasikonezithethe. Okwesithathu, iimbalo zabo zezinye zeembalo ezithe zaphakanyiswa kakhulungabaphandi de zafumana amawonga ngamawonga. Okwesine, kudederhu lweencwadizesiXhosa ezingaka andinokwazi ukuthi ndilume umthamo omkhulu endizojika ndixakane nawo ndingakwazi ukuwuhlafuna ndiwucokisise hleze ndomiwe emqaleni ndingabisalugqiba kwa olo phando.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Diko, Mlamli
- Date: 2020
- Subjects: Xhosa (African people) , Mqhayi, S E K -- Ityala lamawele , Tamsanqa, Witness K -- Ukuba ndandazile , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Authors, South African -- 19th century -- Criticism and interpretation , Xhosa (African people) -- Rites and ceremonies , Mqhayi, S E K -- Critisicism and interpretation , Tamsanqa, Witness, K -- Criticism and interpretation , Xhosa literature -- Criticism and interpretation , Xhosa fiction -- History and criticism
- Language: Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/145232 , vital:38420
- Description: Olu phando lujolise ekubhentsiseni nasekuphononongeni nzulu indima yamasiko nezithethe kwiincwadi ezichongiweyo zesiXhosa ezizezi, “Ityala Lamawele” (1914) ibhalwe nguSamuel Edward Krune Mqhayi kunye no “Ukuba Ndandazile” (1967) ibhalwe nguWitness Kholekile Tamsanqa. Amasiko nezithethe aya kuthi aphononongwe ngala: ukulobola, ingqithi nesithembu. Kwakhona, la masiko nezi zithethe ziya kuthi ziphicothwe kugudlwa kwizinto zesiNtu ezinobuzaza eziqhushekwe zaze zancathama phantsi kwawo. Umzekelo, phantsi kwesiko lokulobola kukho izithethe ezithiwe qhushe phantsi kwalo ezifana nokuhota, ukuyalwa komtshakazi nezinye. Zonke ezi zinto ziya kuthi zivelelwe. La masiko nezi zithethe zichongwe kuba kukholeleka into ethi zitshatshele ngokwendima eziyidlalayo kwezi ncwadi zimbini. Ukubalasela kwawo la masiko nezithethe akwaneli ekubeni indima yawo ityhilwe kwezi ncwadi kuphela, koko indima yawo ithi ityhile banzi ngentlalo kaXhosa. Lilonke, aba babhali babini ababhali ngezinto ezingaziwayo okanye ezibuntsomirha, koko babhala ngemiba echaphazela amaXhosa ngqo. Umphandi uya kuthi aqhaqhe iindlela la masiko nezithethe aqhutywa ngazo, iinjongo zokwenziwa kwawo kwakunye neziphumo xa ethe la masiko enziwa okanye angenziwa ngokusesikweni. Konke oku kuya kuthi kwenziwe egameni lobuXhosa bemveli. Umphandi uya kukwenza oku ngeenjongo zokuphicotha nzulu intsingiselo ngokwamasiko nezithethe zamaXhosa ezama ukutyhila obona bunyani bufihlakeleyo bamasiko nezithethe kunye nokuzalana kwawo nentlalo yamaXhosa. Ngaphezulu, kukutyhila into ethi kwaXhosa amasiko nezithethe ziintsika zokuphila, ngako oko ananto ithile ayithethayo kuthi thina maXhosa ungaphiki nje kuba ezakwaLizwi zidungadungile ngendlela yazo kumzi kaPhalo ze zasahlukanisa nezinto zoobawo bethu. Kunamhlanje nje azinqabanga iintetho ezithi ukunqula iminyanya nezinyanya bubuhedeni, ukuxhela ibhokhwe kuyongxengxezwa bubudimoni. Kule ngxoxo, kuya kujongwa isakhono nobuchule bababhali abathe babusebenzisa njengesixhobo sokukhusela inkcubeko yamaXhosa eyathi yabhunyulwa ngamaNgesi yasala nje ibhityile, yiyo ke ngoku le esele igululwa okwamathumbu ngurhulumente wenkululeko. Lilonke, kwa kolu phando kunconywa ababhali abaziingcungela ekubeni basebenzise ulwazi lwabo lolwimi ekukhuseleni inkcubeko yamaXhosa athi xa ahlomla ngayo uMkonto (2005: v) athi: The study of the survival of cultural traditional customs in isiXhosa literature is an overdue task facing literary critics. Le ngcali ingentla apha ihlaba ikhwelo kubaphandi besiXhosa ukuba banyathelele phezulu bephanda bebhentsisa ubunyani bamasiko nezithethe kuncwadi lwesiXhosa. Olu phando, ngaphezu kwazo zonke izizathu, lusabela elo khwelo. Kwelinye icala, uthi uSaule (1996) xa ethetha ngoMqhayi, nangona uMqhayi lo wayenobuhlobo nabefundisi bezakwaLizwi nokhanyo kodwa akazange ayivumele ingqondo nentliziyo yakhe ithwetyulwe ziinkolo neenkcubeko zasemzini. Ukutsho ngokwakhe oku uSaule (1996: 20) xa ahambisa enjenje: Although Mqhayi was obviously a brain child of the missionaries, he did not, unlike many writers at that time, allow their influence to engulf his thoughts. He uses a Bible as a technique rather than as an instrument that guides him towards predestined objectives. Le ngcinga kaSaule ingentla igxininisiwe kwilixa elingaphambili nguDikeni (1992: 12) xa wayesithi: It is clear that Mqhayi as one of the early writers could not address the political situation of the South Africa directly in his novel. He had to use an extended metaphor to avoid the strict laws of censorship. This he did by using a Biblical story and adapting it to his culture. Ngokwezi ngcali zimbini, kuyaqapheleka ukuba nangona uMqhayi lo ifuthe laseNtshona lazama kangangoko linako ukumthwebula kodwa ukuhlakanipha kwakhe kwamenza wagwencela okwesikhwenene kwiingcambu zakhe, kwisizwe sakhe, kumasiko nezithethe zakwaXhosa. Kungani ke ukuba singangamphakamiseli phezulu lo mbhali ngokuthi simane sindwendwela iimbalo zakhe sihlaba sikhangela ukuba zithetha ukuthini na kuthi sizwe sikaXhosa xa sikule ndawo sikuyo nje? Kwelinye icala, uMkonto (2005) umqhwabela izandla uTamsanqa xa athi nangona wayefundile akazange ayivumele imfundo imntywilisele eludakeni lwaseNtshona hleze buthi obu buncwane bezi ncwadi zakhe zifana no “Buzani Kubawo” (1958), “Ukuba Ndandazile” (1967), “Imitha Yelanga” (1967) kunye nezinye zaziya kufela engqondweni yakhe engakhange afundise umzi kaXhosa ngobuXhosa bawo. UMkonto (2005: 17) uhambisa athi xa ethetha ngoTamsanqa: Most of his experiences which he shared with people at the time were of hardships ... probably these were some of the experiences that triggered the themes expressed in ‘Buzani kubawo’ and ‘Ukuba ndandazile’ Ngokwala mazwi angentla, okona kuncomekayo ngoTamsanqa kukuba uthe nokuba sele ehlangabezana neenzingo zobomi kodwa wabona kukuhle ukuba afundise umzi kaXhosa ngaloo mahla ndinyuka kuba kakade lisiko kwaXhosa into yokuba xa uye wagileka endaweni ethile uze ufundise abanye ukwenzela ukuba bangangeni kulaa mgibe ubuwele kuwo. Bubuntu ke obo. Ubukhulu becala bezinto athe wadlula kuzo uTamsanqa zicazululwe kwisahluko sesibini esidandalazisa ubunzululwazi mlando mbali wobom ngababhali. Okunye, uTamsanqa sesinye sezizukulwana esathi saneTamsanqa lokukhula ngeliya xesha amasiko nezithethe kwaXhosa bezisaqhutywa ngendlela encomekayo kunangoku, kodwa umfundi makaqaphele ukuba umphandi akazami kuthelekisa amaxesha amasiko nezithethe ezaziqhutywa kodwa ubona kubalulekile ukuba icace inkolelo ethi amasiko nezithethe namaxesha awayeqhutywa ngawo awasafani. Kolu phando nzulu okunye okuphambili kukuthi nangona aba babhali babini bathi basebenzisa ulwimi oluntsokothileyo nezagwelo zokubhala ezifihlakeleyo ngendlela enomkhitha kodwa loo nto ibe lulutho kumzi kaPhalo kuba ushiyeke ufumbethe ulwimi lwesiXhosa. Ngaphezu koko amaXhosa ashiyeke efumbethe ulwazi ngamasiko nezithethe ekusafuneka efundisiwe. Ingcambu yolu phando ke ingamasiko nezithethe kusetyenziswa isiThako samaSiko neziThethe esiza kuchazwa banzi kwimihlathi engezantsi. Ngaphandle kokuphonononga nzulu intsingiselo yamasiko nezithethe, olu phando lukwayinkuthazo kwabanye ababhali ukuba bazeke mzekweni benjenjeya ukuzalisa umphanda kaXhosa ngamasiko nezithethe kunye nolwimi olusulungekileyo khona ukuze izizukulwana ngezizukulwana zibe nento yokufunda. Ukongeza, kukukhuthaza abo babhali baneembalo ezintlakekileyo nezibutenxarha ngokwamasiko nezithethe, nolwimi ke, ukuba baziqhelanise nokufunda iincwadi zesiXhosa, bafunde isiXhosa, baphande ngokuzinikela ngemiba yesiXhosa. Njengamntu mtsha, olu phando lukhuthaza olunye ulutsha ngokubaluleka kokulondolozwa kwenkcubeko ukuze isizukulwana esizayo sibe nokufunda kuyo. Uphando olu lujolise ekukhuliseni iimbalo zesiXhosa ingakumbi ke xa sele lubhalwe ngesiXhosa. Likho iqaqobana elibhalileyo ngesiXhosa kodwa ezinye zezo mbalo ziyakhwinisa ngenxa yegrama etenxileyo, umgangatho ophantsi wokusetyenziswa kolwimi ukunonga iintetho, nezinye iziphene. Masibe sisithi ziinzame ekukhucululeni nasekuphuculeni oko kwenziwa ngabeLungu; masingaligxeki kakhulu elo gcuntswana. Enye yezinto ezikhwinisayo kuluncwadi lwesiXhosa kukunqongophala kweencwadi ezibonisa isiNtu sethu ngendlela egqibeleleyo nemsulwa. Iyathuthumba into yokunqongophala kweencwadi ezingembali yethu ebhalwe sithi. Oku kunqongophala kufika kube negalelo elibi kubafundi neetitshala zesiXhosa ezona kufuneka zingcamle ubuncwane benkcubeko yazo kunye nabafundi jikelele. Iincwadi eziya kuthi zisetyenziswe zezo zababhali abaziinjojeli kubhalo lwesiXhosa, uS.E.K. Mqhayi noW.K. Tamsanqa. Isizathu soko asikokuba umphandi uzama ukuthelekisa ababhali koko uya kubachonga, okokuqala, ngenxa yokuba bengababhali abaphume izandla kuncwadi lwesiXhosa. Okwesibini, kunconywa ubuchule babo ekusebenziseni ulwimi nesakhono njengesixhobo sokuphakamisa umgangatho woncwadi lwesiNtu ngokuyeleleneyo namasikonezithethe. Okwesithathu, iimbalo zabo zezinye zeembalo ezithe zaphakanyiswa kakhulungabaphandi de zafumana amawonga ngamawonga. Okwesine, kudederhu lweencwadizesiXhosa ezingaka andinokwazi ukuthi ndilume umthamo omkhulu endizojika ndixakane nawo ndingakwazi ukuwuhlafuna ndiwucokisise hleze ndomiwe emqaleni ndingabisalugqiba kwa olo phando.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Ndiyazi ukuba ndiza kufa njani : ingqokelela yemibongo
- Authors: Mdliva, Mqhubi Given
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , Xhosa poetry -- 21st century , Xhosa poetry -- History and criticism , Diaries -- Authorship , Xhosa fiction -- 21st century
- Language: Xhosa
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178295 , vital:42928
- Description: Le mibongo inyathela kwizinto ezitsarhayo; ukufa, ukukhula kweziganeko ezingobundlobongela obuphathelele kwezesondo nesini, kubulawa abantwana namanina ngamadoda norhwaphilizo olugqugqisayo. Lo msebenzi uphonononga ukwavavanya ukusetyenziswa kweempawu zokubhala kungalandelwa miqathango yokubhala koko kusetyenziswa ezi mpawu njengezixhobo zokuphuhlisa iimvakalelo zembongi. Ezi mpawu ziquka iidesh, iikholoni, iisemikholoni ukuqelelaniswa kwamagama kukwashiywa nezikhewu phakathi kwamagama kukhokelwa ngumoya wemibongo. Oku kubangele ukuba le mibongo ibe nezakhiwo ezahlukileyo nezingaqhelekanga kubhalo lwesiXhosa. Oko kukuthi, lo msebenzi utyebisa uncwadi lwesiXhosa ngokukwandisa kule ndlela ingaqhelekanga yokubhala. Umsebenzi kaSt E.P. Yako ube nefuthe kakhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela alusebenzise ngayo ulwimi oluteketeke zizafobe nemifanekiso ukubhala imibongo njengoko enzile kumbongo othi, Izibongo zikaMhlekazi uArchie Sandile. Kumbhali uMarina Tsvetaete kubolekwe indlela ayisebenzise ngayo imifanekiso kumbongo osihloko sithi, Poems for Block kuba udubula ngegama uthi thaa umfanekiso kwingqondo yomfundi. Isimbo sokuyila isakhiwo sombongo sikaSimphiwe Nolutshungu naso sibe nefuthe kule mibongo, kwaye le thisisi yandisa apho lo kaNolutshungu aphele khona ngakumbi kwindlela asebenzise ngayo iimpawu zokubhala. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
- Authors: Mdliva, Mqhubi Given
- Date: 2021-04
- Subjects: Creative writing (Higher education) -- South Africa , Xhosa poetry -- 21st century , Xhosa poetry -- History and criticism , Diaries -- Authorship , Xhosa fiction -- 21st century
- Language: Xhosa
- Type: thesis , text , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/178295 , vital:42928
- Description: Le mibongo inyathela kwizinto ezitsarhayo; ukufa, ukukhula kweziganeko ezingobundlobongela obuphathelele kwezesondo nesini, kubulawa abantwana namanina ngamadoda norhwaphilizo olugqugqisayo. Lo msebenzi uphonononga ukwavavanya ukusetyenziswa kweempawu zokubhala kungalandelwa miqathango yokubhala koko kusetyenziswa ezi mpawu njengezixhobo zokuphuhlisa iimvakalelo zembongi. Ezi mpawu ziquka iidesh, iikholoni, iisemikholoni ukuqelelaniswa kwamagama kukwashiywa nezikhewu phakathi kwamagama kukhokelwa ngumoya wemibongo. Oku kubangele ukuba le mibongo ibe nezakhiwo ezahlukileyo nezingaqhelekanga kubhalo lwesiXhosa. Oko kukuthi, lo msebenzi utyebisa uncwadi lwesiXhosa ngokukwandisa kule ndlela ingaqhelekanga yokubhala. Umsebenzi kaSt E.P. Yako ube nefuthe kakhulu kulo msebenzi, ngakumbi indlela alusebenzise ngayo ulwimi oluteketeke zizafobe nemifanekiso ukubhala imibongo njengoko enzile kumbongo othi, Izibongo zikaMhlekazi uArchie Sandile. Kumbhali uMarina Tsvetaete kubolekwe indlela ayisebenzise ngayo imifanekiso kumbongo osihloko sithi, Poems for Block kuba udubula ngegama uthi thaa umfanekiso kwingqondo yomfundi. Isimbo sokuyila isakhiwo sombongo sikaSimphiwe Nolutshungu naso sibe nefuthe kule mibongo, kwaye le thisisi yandisa apho lo kaNolutshungu aphele khona ngakumbi kwindlela asebenzise ngayo iimpawu zokubhala. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-04
The memory altar
- Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Authors: Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , South African essays (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Yuknavitch, Lidia Criticism and interpretation , American fiction Criticism and interpretation , COVID-19 (Disease) in literature
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/263533 , vital:53636
- Description: My thesis is a novella that casts a sideways glance at the real world that at times seems stranger than fiction. The novella is written as a work of realistic fiction, with a plot, characters, timelines and location placed in present time, reflecting real current events. My work is strongly influenced by writers such as Ivan Vladislavić whose Portrait with Keys uses a slice of life narrative voice that observes overlays of public and private realities; Marguerite Duras’ use of cinematic storytelling and deeply personal exposure in The Lover and Yann Andréa Steiner; Kate Zambreno’s depiction of inner chaos against the chaos of an anonymous city in Green Girl; Otessa Moshfegh who makes the minutiae of the day-to-day seem significant in My Year of Rest and Relaxation; and Samuel Beckett’s finely crafted streams of consciousness, in his works of prose and drama, revealing the intimate perspectives of insiders. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Alexander-McKenna, Hilary Jane
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , Diaries -- Authorship , South African fiction (English) 21st century , South African essays (English) 21st century , South African essays (English) History and criticism , South African fiction (English) History and criticism , Yuknavitch, Lidia Criticism and interpretation , American fiction Criticism and interpretation , COVID-19 (Disease) in literature
- Language: English
- Type: Academic theses , Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/263533 , vital:53636
- Description: My thesis is a novella that casts a sideways glance at the real world that at times seems stranger than fiction. The novella is written as a work of realistic fiction, with a plot, characters, timelines and location placed in present time, reflecting real current events. My work is strongly influenced by writers such as Ivan Vladislavić whose Portrait with Keys uses a slice of life narrative voice that observes overlays of public and private realities; Marguerite Duras’ use of cinematic storytelling and deeply personal exposure in The Lover and Yann Andréa Steiner; Kate Zambreno’s depiction of inner chaos against the chaos of an anonymous city in Green Girl; Otessa Moshfegh who makes the minutiae of the day-to-day seem significant in My Year of Rest and Relaxation; and Samuel Beckett’s finely crafted streams of consciousness, in his works of prose and drama, revealing the intimate perspectives of insiders. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Satire in J.J. R. Jolobe's literary works : a critique in relation to contemporary South Africa
- Authors: Benayo, Xolela
- Date: 2020
- Subjects: Jolobe, James J. R. , Xhosa literature -- History and criticism , Xhosa poetry -- History and criticism , Humor in literature , Xhosa literature -- Humor , Xhosa language
- Language: English , Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161762 , vital:40667
- Description: J.J.R. Jolobe is regarded as one of the individuals who made a valuable contribution to the development of isiXhosa literature through his works, notably in his poetry (Ilitha, Umyezo; Jolobe 1936). His poetry ranges from abstract subjects to more philosophical matters. This study is aimed at decoding the manner in which he employs satire to conscientise African people of the then horrible situation that they were facing. With that said, poetry will not be the only work that this thesis analyses in the process of evaluating Jolobe’s satire; his essays will also be examined (Amavo; Jolobe 1940). Based on the writings of various authors specialising in the subject, satire has been deemed to be a style of literary writing, one which involves invective satire. For the researcher, that statement will be rebutted, as it will be argued that the mode of satire need not be wholly invective. Jolobe’s light-hearted satire not only showcases the amusing side of his writings, but also indicates the seriousness with which they were intended. Themes covered in Jolobe’s satire have inspired the researcher to evaluate these literary texts in relation to modern contexts, especially when it comes to the relationship between the lines of the author’s experience and the public. With that said, the social role of satire is something that one cannot deny. One could therefore say that there is an urgent need for African satirists to face the existing social and economic reality as authentically as possible. The voice of a satirist should also echo the voice of their society as a whole. Satirical study in post-colonial Africa, in South Africa in particular, is useful due to the idea that the works of the likes of Jolobe may diminish in significance due to neo-colonialism. In fact, this is the point which is considered in this study of Jolobe’s satire. This study also examines stages afforded to the development of satire in Africa, especially in the post-colonial era. The purpose is to identify the effects of satire that are related to socio-political as well as religious factors. These factors are often seen as those that play a vital role is one’s personal morals, and those that are meant to shape the whole community. Jolobe addresses imperialism and the class struggle, which speaks to the society’s loyalties regarding the mobilization toward realizing the dream of being independent. This speaks to the works analysed, revealing protests against oppression and exploitation by imperialists; such works show how inhumane people could be against those who they deem to be beneath their standards. Researchers like Mahlasela (1973), Sirayi (1985), Kwetana (2000) and Khumalo (2015) are amongst those who have made it a point to study Jolobe to ensure that these works are kept alive, along with their significance. Other prospective researchers can follow suite in researching the great Jolobe. In ensuring that the aims of this study come to light, the researcher will be using socialist realism as a way of seeing that the works of Jolobe are realistic in nature. With that said, there will be an exploration of allegoric satire. Satiric allegory will be evaluated with regard to the view that it represents a unique slant on satire, whereby it deems satire to be more than just a supportive method of literary criticism. This allows the researcher to hold the view that satire should not be a restrictive framework when dealing with African literature. Satire as a modern form of criticism can be viewed as having an element of humanism, which would result in the satirist doing all he can to make sure that what is satirized is not isolated from the struggle of the community. It is for the above-mentioned reasons that we see a big challenge in the future development of satiric discourse in African literature.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Benayo, Xolela
- Date: 2020
- Subjects: Jolobe, James J. R. , Xhosa literature -- History and criticism , Xhosa poetry -- History and criticism , Humor in literature , Xhosa literature -- Humor , Xhosa language
- Language: English , Xhosa
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/161762 , vital:40667
- Description: J.J.R. Jolobe is regarded as one of the individuals who made a valuable contribution to the development of isiXhosa literature through his works, notably in his poetry (Ilitha, Umyezo; Jolobe 1936). His poetry ranges from abstract subjects to more philosophical matters. This study is aimed at decoding the manner in which he employs satire to conscientise African people of the then horrible situation that they were facing. With that said, poetry will not be the only work that this thesis analyses in the process of evaluating Jolobe’s satire; his essays will also be examined (Amavo; Jolobe 1940). Based on the writings of various authors specialising in the subject, satire has been deemed to be a style of literary writing, one which involves invective satire. For the researcher, that statement will be rebutted, as it will be argued that the mode of satire need not be wholly invective. Jolobe’s light-hearted satire not only showcases the amusing side of his writings, but also indicates the seriousness with which they were intended. Themes covered in Jolobe’s satire have inspired the researcher to evaluate these literary texts in relation to modern contexts, especially when it comes to the relationship between the lines of the author’s experience and the public. With that said, the social role of satire is something that one cannot deny. One could therefore say that there is an urgent need for African satirists to face the existing social and economic reality as authentically as possible. The voice of a satirist should also echo the voice of their society as a whole. Satirical study in post-colonial Africa, in South Africa in particular, is useful due to the idea that the works of the likes of Jolobe may diminish in significance due to neo-colonialism. In fact, this is the point which is considered in this study of Jolobe’s satire. This study also examines stages afforded to the development of satire in Africa, especially in the post-colonial era. The purpose is to identify the effects of satire that are related to socio-political as well as religious factors. These factors are often seen as those that play a vital role is one’s personal morals, and those that are meant to shape the whole community. Jolobe addresses imperialism and the class struggle, which speaks to the society’s loyalties regarding the mobilization toward realizing the dream of being independent. This speaks to the works analysed, revealing protests against oppression and exploitation by imperialists; such works show how inhumane people could be against those who they deem to be beneath their standards. Researchers like Mahlasela (1973), Sirayi (1985), Kwetana (2000) and Khumalo (2015) are amongst those who have made it a point to study Jolobe to ensure that these works are kept alive, along with their significance. Other prospective researchers can follow suite in researching the great Jolobe. In ensuring that the aims of this study come to light, the researcher will be using socialist realism as a way of seeing that the works of Jolobe are realistic in nature. With that said, there will be an exploration of allegoric satire. Satiric allegory will be evaluated with regard to the view that it represents a unique slant on satire, whereby it deems satire to be more than just a supportive method of literary criticism. This allows the researcher to hold the view that satire should not be a restrictive framework when dealing with African literature. Satire as a modern form of criticism can be viewed as having an element of humanism, which would result in the satirist doing all he can to make sure that what is satirized is not isolated from the struggle of the community. It is for the above-mentioned reasons that we see a big challenge in the future development of satiric discourse in African literature.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Skipping stones
- Authors: Le Roux, Jade-Eden
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Suicide in literature
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234389 , vital:50191
- Description: My thesis takes the form of a novella exploring suicide and the unanswered questions it leaves. The main protagonist is a young girl who struggles to come to terms with her best friend’s suicide. The work is situated in contemporary South Africa, where inequality and depression is rife, especially among young people, and social media too often provides a smokescreen to conceal emotions. My writing is motivated by my desire to explore the human condition and the world around me, through my own subjective lens of experience. By working between fact and fiction I seek to trouble conventional narratives attached to suicide and highlight the subjectivity of truth. I am influenced by Lydia Davis's ability to write obliquely about loss, and her light-handed approach to emotionally charged topics; Susan Steinberg's dark motifs, vivid imagery, and her fragmented narrative that captures the characters’ responses to trauma and interrogates the notion of truth; Lidia Yuknavitch's cinematic imagery and immediacy of tone and compact storytelling; and Kate Zambreno's poetic prose that lends itself to clear societal commentary. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
- Authors: Le Roux, Jade-Eden
- Date: 2022-04-07
- Subjects: Creative writing (Higher education) South Africa , South African fiction (English) 21st century , Suicide in literature
- Language: English
- Type: Master's thesis , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/234389 , vital:50191
- Description: My thesis takes the form of a novella exploring suicide and the unanswered questions it leaves. The main protagonist is a young girl who struggles to come to terms with her best friend’s suicide. The work is situated in contemporary South Africa, where inequality and depression is rife, especially among young people, and social media too often provides a smokescreen to conceal emotions. My writing is motivated by my desire to explore the human condition and the world around me, through my own subjective lens of experience. By working between fact and fiction I seek to trouble conventional narratives attached to suicide and highlight the subjectivity of truth. I am influenced by Lydia Davis's ability to write obliquely about loss, and her light-handed approach to emotionally charged topics; Susan Steinberg's dark motifs, vivid imagery, and her fragmented narrative that captures the characters’ responses to trauma and interrogates the notion of truth; Lidia Yuknavitch's cinematic imagery and immediacy of tone and compact storytelling; and Kate Zambreno's poetic prose that lends itself to clear societal commentary. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2022
- Full Text:
- Date Issued: 2022-04-07
Performance, functionalism and form in Ịzọn oral poety
- Authors: Armstrong, Imomotimi
- Date: 2020
- Subjects: Ijo (African people , Ijo language , Folk poetry, Ijo , Folk poetry -- Nigeria
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140641 , vital:37906
- Description: Since the publication of Ruth Finnegan’s influential Oral Literature in Africa, way back in 1970, scholars have been paying earnest attention to oral traditions on the African continent. That seminal book pointed out to Africanist scholars the need to urgently collect and document the oral literatures of their various ethnic groups before they die out. However, it is the verbal arts of the major ethnic groups on the continent that very often benefit from this collection and documentation, as it were. Therefore, this study sought to examine the oral poetry of the Ịzọn, a minority ethnic nationality, located in the oil-rich Niger Delta region of Nigeria. The study employed unstructured interviews and participant observations to collect the data for the research. The transcribed and translated data was examined through three eclectic theories to the study of folklore: Russian formalism, performance and functionalism. The study found out that Ịzọn oral poetry is a combination of songs and one person’s praise chants. Moreover, it revealed that praise chanting is a recent practice amongst the Ịzọn that was introduced into Ịzọnland by Chief Adolphus Munamuna from the Yoruba of southwestern Nigeria. Furthermore, the study established that oral poetry plays important roles amongst the people. Besides, it ascertained that the performance of some sub-categories of the poetry is highly dramatic and theatrical. It also discovered that stylistic techniques such as formula, parallelism, proverb, ideophone, praise title, metaphor, repetition, alliteration, assonance, vowel lengthening, amongst others, give the poetry the quality of “literariness.” In addition, the study found out that the poetry, like oral poetry in other ethnic groups, demonstrates the three qualities of change, adaptability and survival. The study has contributed to existing scholarship on African oral traditions in the sense of collecting, documenting and generating awareness on Ịzọn oral poetry, most importantly pointing out the existence of praise chanting amongst a people who had no such culture and the conditions that gave rise to that practice.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Armstrong, Imomotimi
- Date: 2020
- Subjects: Ijo (African people , Ijo language , Folk poetry, Ijo , Folk poetry -- Nigeria
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140641 , vital:37906
- Description: Since the publication of Ruth Finnegan’s influential Oral Literature in Africa, way back in 1970, scholars have been paying earnest attention to oral traditions on the African continent. That seminal book pointed out to Africanist scholars the need to urgently collect and document the oral literatures of their various ethnic groups before they die out. However, it is the verbal arts of the major ethnic groups on the continent that very often benefit from this collection and documentation, as it were. Therefore, this study sought to examine the oral poetry of the Ịzọn, a minority ethnic nationality, located in the oil-rich Niger Delta region of Nigeria. The study employed unstructured interviews and participant observations to collect the data for the research. The transcribed and translated data was examined through three eclectic theories to the study of folklore: Russian formalism, performance and functionalism. The study found out that Ịzọn oral poetry is a combination of songs and one person’s praise chants. Moreover, it revealed that praise chanting is a recent practice amongst the Ịzọn that was introduced into Ịzọnland by Chief Adolphus Munamuna from the Yoruba of southwestern Nigeria. Furthermore, the study established that oral poetry plays important roles amongst the people. Besides, it ascertained that the performance of some sub-categories of the poetry is highly dramatic and theatrical. It also discovered that stylistic techniques such as formula, parallelism, proverb, ideophone, praise title, metaphor, repetition, alliteration, assonance, vowel lengthening, amongst others, give the poetry the quality of “literariness.” In addition, the study found out that the poetry, like oral poetry in other ethnic groups, demonstrates the three qualities of change, adaptability and survival. The study has contributed to existing scholarship on African oral traditions in the sense of collecting, documenting and generating awareness on Ịzọn oral poetry, most importantly pointing out the existence of praise chanting amongst a people who had no such culture and the conditions that gave rise to that practice.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
A critique of the language of record in South African courts in relation to selected university language policies
- Authors: Docrat, Zakeera
- Date: 2020
- Subjects: Language policy -- South Africa , Forensic linguistics -- South Africa , Communication in law -- South Africa , Language planning -- South Africa , Linguistic rights -- South Africa , Court interpreting and translating -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Language and education -- South Africa , Education, Higher -- Social aspects -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/141394 , vital:37968
- Description: This interdisciplinary research located in the research area of forensic linguistics seeks to provide a critique of the monolingual language of record directive for courts in South Africa, while investigating how university language policies contribute the formulation of a monolingual language of record policy for courts, by graduating monolingual LLB students. The research commences with identifying the research problem, goals and objectives and how the language of record policy for courts is linked to university language planning. The research proceeds to an overview of scholarly literature concerning the historical developments of language planning in both the legal system and higher education in South Africa. The theoretical principles concerning the enacting of language legislation and policies is advanced in relation to the constitutional framework. This research furthermore provides a thorough critique of the constitutional framework where the language rights the other related language provisions are discussed in relation to the theory and the application thereof in case law. The research explicates that the language rights of African language speaking litigants is unfairly limited and that access to justice for these litigants is either unattainable or achieved to a lesser extent. The disparities between language, law and power are brought to the fore, where the relevant legislation and language policies fail to determine the language of record in courts as well as legislate the African language requirements for legal practitioners in giving meaning to the constitutional language rights. The language policies of six selected universities is discussed in relation to the legal system’s legislative and policy frameworks, outlining the need to transform the language of learning and teaching and develop the curriculum to support the legal system. In doing so, the shortcomings of the interpretation profession in South Africa are highlighted and the effects thereof on the language rights of litigants. This thesis advances seven African and international case studies, comprising Kenya, Morocco, Nigeria, Australia, Belgium, Canada and India. Each of the case studies provides an in-depth analysis of the language of record/proceedings in courts and the language competencies of legal practitioners and judicial officers in relation to their university education. The African case studies are illustrative that English on the African continent in courts and higher education is dominate and the resultant loss of indigenous languages marginalises people from mainstream society. The international case studies provide two models, Belgium and Canada, which South Africa can emulate, in enacting new legislation and policies and the amendment of current legislation, to ensure bilingual/ multilingual language policies are drafted for courts per province, where the language demographics present majority spoken languages alongside English. Furthermore, where courts interpret language rights and legislative and policy provisions in a purposive manner, where African language speakers are able to, fully realise their rights. Australia and India as multilingual models serve as important case studies where South Africa can learn from what to avoid, how to subvert challenges or adequately address these. These case studies highlight the dangers of a political elite who pursue an English only agenda at the expense of the indigenous languages and the speakers thereof. This thesis in conclusion provides interdisciplinary recommendations that need to be implemented in order to address the language question in South African courts and higher education.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Docrat, Zakeera
- Date: 2020
- Subjects: Language policy -- South Africa , Forensic linguistics -- South Africa , Communication in law -- South Africa , Language planning -- South Africa , Linguistic rights -- South Africa , Court interpreting and translating -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Language and education -- South Africa , Education, Higher -- Social aspects -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/141394 , vital:37968
- Description: This interdisciplinary research located in the research area of forensic linguistics seeks to provide a critique of the monolingual language of record directive for courts in South Africa, while investigating how university language policies contribute the formulation of a monolingual language of record policy for courts, by graduating monolingual LLB students. The research commences with identifying the research problem, goals and objectives and how the language of record policy for courts is linked to university language planning. The research proceeds to an overview of scholarly literature concerning the historical developments of language planning in both the legal system and higher education in South Africa. The theoretical principles concerning the enacting of language legislation and policies is advanced in relation to the constitutional framework. This research furthermore provides a thorough critique of the constitutional framework where the language rights the other related language provisions are discussed in relation to the theory and the application thereof in case law. The research explicates that the language rights of African language speaking litigants is unfairly limited and that access to justice for these litigants is either unattainable or achieved to a lesser extent. The disparities between language, law and power are brought to the fore, where the relevant legislation and language policies fail to determine the language of record in courts as well as legislate the African language requirements for legal practitioners in giving meaning to the constitutional language rights. The language policies of six selected universities is discussed in relation to the legal system’s legislative and policy frameworks, outlining the need to transform the language of learning and teaching and develop the curriculum to support the legal system. In doing so, the shortcomings of the interpretation profession in South Africa are highlighted and the effects thereof on the language rights of litigants. This thesis advances seven African and international case studies, comprising Kenya, Morocco, Nigeria, Australia, Belgium, Canada and India. Each of the case studies provides an in-depth analysis of the language of record/proceedings in courts and the language competencies of legal practitioners and judicial officers in relation to their university education. The African case studies are illustrative that English on the African continent in courts and higher education is dominate and the resultant loss of indigenous languages marginalises people from mainstream society. The international case studies provide two models, Belgium and Canada, which South Africa can emulate, in enacting new legislation and policies and the amendment of current legislation, to ensure bilingual/ multilingual language policies are drafted for courts per province, where the language demographics present majority spoken languages alongside English. Furthermore, where courts interpret language rights and legislative and policy provisions in a purposive manner, where African language speakers are able to, fully realise their rights. Australia and India as multilingual models serve as important case studies where South Africa can learn from what to avoid, how to subvert challenges or adequately address these. These case studies highlight the dangers of a political elite who pursue an English only agenda at the expense of the indigenous languages and the speakers thereof. This thesis in conclusion provides interdisciplinary recommendations that need to be implemented in order to address the language question in South African courts and higher education.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Transgression and transcultural blending: reading the work of Adelaide Fassinou
- Authors: Ishaya, Nandi Salome
- Date: 2017
- Subjects: Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Criticism and interpretation , Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Jeté en pâture , Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Modukpè, le rêve brisé. , African literature (French) -- History and criticism
- Language: French , English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/7500 , vital:21266
- Description: In Adelaide Fassinou’s novel Jete en pature (“Thrown to the lions/wolves”), the female character Fifame declares that “novels/books have sides that one is attached to. The lives of people roll pass our eyes. Some stories resemble ours” (JP, 147). Fassinou herself says: By reading this book dear friend, the stories of all these women who lived nowhere except in my imagination, may be like yours. But the fiction in which they themselves moved makes it so close and we share in their tragedy (MRB, 7). The above comments reflect the idea of sociocriticism which opines that a literary work could be a representation of the society of its author. This goes to say that real events can feed literary imagination more and more. Also, Fifame continues that “a book/novel is a path marked by steps, falls, and races towards a future that is bright or a bleak” (JP, 147). The verbs which connote ‘bright’ and ‘bleak’ in this comment unveil the writing idea/conception which Fassinou adheres to. “Bright” in our opinion could connote the gains of cross cultural blending, the precise outcome/result of modernity. “Bleak” on the other hand could refer to the violation of certain cultural values and or better still to transgressive attitudes in a society that is in the process of radical transformation. As such, transgression and cross cultural blending are the focal points of our discussion in this research. We have chosen to analyse some literary works of Adelaide Fassinou, a beninoise who came into the literary scene at the threshold of the new millennium, in 2000. It could then be said that Fassinou belongs to a new generation of African writers, the writers of the new millennium. The title of her first novel is revealing. Its title, Modukpe, le reve brise could imply that man always has a dream but in the course of time, this dream could be broken due to one factor or the other. In Fassinou, the lack of the realization of dreams could be the result of our vision of the world where new ideas oppose tradition to the extent that modernity is seen simply as a transgression of the laws of tradition. Admittedly, it is transgression in the fictional novel, a transgression against tradition and or nature because “nature has its laws”. The life experiences of man especially the female gender, “A whole lifetime is not enough to speak about it” And the story of being “Thrown to the lions” is one of such experiences. Reading Fassinou’s work, one vi could note that she presents enough social problems which reflect the notion of transgression. As a result, for the woman to liberate herself, the author who represents the woman, resorts to writing “Poems of love and brambles” of “Her exiles and her loves” because it is needful to speak so as to feel better within oneself. This action of breaking the silence by the woman constitutes in itself a transgression because, in the culture of the author, the woman should be reduced to silence. Fassinou has the urge to show that cruelty in the home, inflexible will, excessive masculinity and insensibility could lead to rebellion, dissatisfaction and violence which could affect the whole society. In view of this, to love one child above the others could compromise family cohesion. It is in this regard that suicide formed part of the theme of this research. This could represent the image of national violence provoked by tribalism and geopolitics which could be noticed in many countries on the African continent. For most critics, the transgression of traditional values is due to cultural blending because this blending is seen as the evolution of the society and the culture which represent a society that finds itself at the cross roads. Transgression in Fassinou’s works is the demystification of certain traditional beliefs. The transgression of some characters leads to bitter and traumatic experiences. Be that as it may, the author recommends/advocates, through her writing, a way of escape: hope. It shows through the representations made by the author that determination to overcome the challenges faced and the decision to put a cross on past bitter experiences are strong indications for individual transformation which would lead to the desired transformation and development of Africa. Transgression and cultural blending in the works of Fassinou are not limited to thematic study; it is also about the transgression of standard language codes and the mixing of languages. The second part of this thesis is devoted to the stylistic study of Fassinou’s works. As such, we are going to equally study formal aspects of Fassinou’s writing as a symbol of transgression and transcultural blending. , Dans le roman Jete en pature d’Adelaide Fassinou, le personnage feminin, Fifame, declare que « les livres ont un cote attachant. Ils deroulent sous nos regards la vie de personnes qui nous semblent si proches que nous nous identifions a elles. Certaines histoires ressemblent a la notre » (JP, 147). Fassinou elle-meme dit : En lisant ce livre, chere amie, tu feras egalement tienne I ’histoire de toutes ces femmes qui n ’ont vecu nulle part, sauf dans mon imagination. Mais la fiction dans laquelle elles se meuvent nous les rend encore plus proches st nous faitpartager leurs drames (MRB, 7). Ces propos refletent l’idee de la sociocritique qui indique qu’une reuvre litteraire pourrait etre une representation de la societe de son auteur(e). Ceci revient a dire que des evenements reels peuvent alimenter de plus en plus l’imagination litteraire. Aussi, poursuit-elle, « un livre est un chemin jalonne de marches, de chutes et de courses vers des lendemains qui chantent ou qui dechantent » (JP, 147). Les verbes « chanter » et « dechanter » dans ces propos devoilent la conception de l’ecriture a laquelle Fassinou adhere. « Chanter », a notre avis, pourrait denoter les gains des croisements des cultures, le resultat meme du modernisme. « Dechanter » pour sa part pourrait renvoyer a la violation de certaines valeurs traditionnelles et ou mieux encore aux attitudes transgressives dans une societe en pleine mutation. Ainsi donc la transgression et le metissage culturel constituent le point central de la discussion de cette recherche. Nous avons choisi d’analyser quelques reuvres litteraires d’Adelaide Fassinou, une ecrivaine beninoise qui est entree sur la scene litteraire au seuil du nouveau millenaire, en 2000. Par ce fait, on dirait que Fassinou appartient a une nouvelle generation d’ecrivains : les ecrivains du nouveau millenaire. Le titre du premier roman de Fassinou est revelateur. Il s’institule Modukpe, le reve brise, qui implique que l’homme a toujours un reve mais au cours du temps, ce reve pourrait etre brise. Chez Fassinou, ce manque de materialisation de reves serait le resultat de notre vision du monde ou les conceptions nouvelles rivalisent avec la tradition au point que la modernite soit simplement vue comme une transgression de lois de la tradition. C’est certes la transgression dans l’univers romanesque, une transgression contre la tradition et / ou la nature car « la nature a ses lois ». Et les experiences vecues par l’homme et surtout par la femme, Toute une vie ne viii suffirait pas pour en Parler. Et l’histoire d’etre Jete en pature est l’une de ses experiences. En lisant l’reuvre de Fassinou, on peut constater qu’elle presente assez de problemes sociaux qui renvoient a la notion de la transgression. Il en resulte que, pour se liberer, l’auteure qui represente la femme, recourt a ecrire des Poemes d ’amour et de ronces, de [S]es exiles, [s]es amours car il faut parler pour se sentir bien en soi-meme. Cette action de briser le silence par la femme constitue aussi en elle, une transgression car dans la tradition de l’auteure, la femme devrait etre reduite au silence. Fassinou a besoin de montrer que la cruaute au foyer, la volonte inflexible, la masculinite excessive et l’insensibilite conduisent a la revolte, au mecontentement et a la violence pouvant affecter toute la societe. Eu egard a cela, aimer un enfant au-dessus des autres compromettrait la cohesion familiale. C’est ainsi que le sujet du suicide fait partie de cette recherche. Ceci pourrait representer l’image de la violence nationale provoquee par le tribalisme et la geopolitique qu’on pourrait remarquer dans plusieurs pays sur le continent africain. Pour la plupart des critiques, la transgression des valeurs traditionnelles est due au metissage culturel car ce metissage est vu comme une evolution de la societe et de la culture qui represente une societe qui se trouve a la croisee des chemins. La transgression dans l’reuvre de Fassinou est la demystification de certaines croyances traditionnelles. La transgression de certains personnages conduit aux experiences ameres et traumatisantes. Quoi qu’il en soit, l’auteure preconise toujours, au moyen de son ecriture, une voie de sortie : l’espoir. Il transparait des representations que fait l’auteure que la determination pour surmonter les defis et la decision de mettre une croix sur les experiences ameres du passe sont des indications fortes pour la transformation individuelle qui amenera a la transformation et au developpement tant desire de l’Afrique. La transgression et le metissage culturel dans l’reuvre de Fassinou ne se limitent pas aux etudes thematiques ; il s’agit egalement de la transgression du code langagier standard et du melange des langues. La deuxieme partie de cette these est consacree a une etude stylistique de l’reuvre de Fassinou. Pour cela, nous avons etudie egalement les aspects des aspects formels de l’ecriture de Fassinou comme symbole de la transgression et du metissage culturel.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Ishaya, Nandi Salome
- Date: 2017
- Subjects: Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Criticism and interpretation , Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Jeté en pâture , Fassinou, Adélaïde, 1955- -- Modukpè, le rêve brisé. , African literature (French) -- History and criticism
- Language: French , English
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/7500 , vital:21266
- Description: In Adelaide Fassinou’s novel Jete en pature (“Thrown to the lions/wolves”), the female character Fifame declares that “novels/books have sides that one is attached to. The lives of people roll pass our eyes. Some stories resemble ours” (JP, 147). Fassinou herself says: By reading this book dear friend, the stories of all these women who lived nowhere except in my imagination, may be like yours. But the fiction in which they themselves moved makes it so close and we share in their tragedy (MRB, 7). The above comments reflect the idea of sociocriticism which opines that a literary work could be a representation of the society of its author. This goes to say that real events can feed literary imagination more and more. Also, Fifame continues that “a book/novel is a path marked by steps, falls, and races towards a future that is bright or a bleak” (JP, 147). The verbs which connote ‘bright’ and ‘bleak’ in this comment unveil the writing idea/conception which Fassinou adheres to. “Bright” in our opinion could connote the gains of cross cultural blending, the precise outcome/result of modernity. “Bleak” on the other hand could refer to the violation of certain cultural values and or better still to transgressive attitudes in a society that is in the process of radical transformation. As such, transgression and cross cultural blending are the focal points of our discussion in this research. We have chosen to analyse some literary works of Adelaide Fassinou, a beninoise who came into the literary scene at the threshold of the new millennium, in 2000. It could then be said that Fassinou belongs to a new generation of African writers, the writers of the new millennium. The title of her first novel is revealing. Its title, Modukpe, le reve brise could imply that man always has a dream but in the course of time, this dream could be broken due to one factor or the other. In Fassinou, the lack of the realization of dreams could be the result of our vision of the world where new ideas oppose tradition to the extent that modernity is seen simply as a transgression of the laws of tradition. Admittedly, it is transgression in the fictional novel, a transgression against tradition and or nature because “nature has its laws”. The life experiences of man especially the female gender, “A whole lifetime is not enough to speak about it” And the story of being “Thrown to the lions” is one of such experiences. Reading Fassinou’s work, one vi could note that she presents enough social problems which reflect the notion of transgression. As a result, for the woman to liberate herself, the author who represents the woman, resorts to writing “Poems of love and brambles” of “Her exiles and her loves” because it is needful to speak so as to feel better within oneself. This action of breaking the silence by the woman constitutes in itself a transgression because, in the culture of the author, the woman should be reduced to silence. Fassinou has the urge to show that cruelty in the home, inflexible will, excessive masculinity and insensibility could lead to rebellion, dissatisfaction and violence which could affect the whole society. In view of this, to love one child above the others could compromise family cohesion. It is in this regard that suicide formed part of the theme of this research. This could represent the image of national violence provoked by tribalism and geopolitics which could be noticed in many countries on the African continent. For most critics, the transgression of traditional values is due to cultural blending because this blending is seen as the evolution of the society and the culture which represent a society that finds itself at the cross roads. Transgression in Fassinou’s works is the demystification of certain traditional beliefs. The transgression of some characters leads to bitter and traumatic experiences. Be that as it may, the author recommends/advocates, through her writing, a way of escape: hope. It shows through the representations made by the author that determination to overcome the challenges faced and the decision to put a cross on past bitter experiences are strong indications for individual transformation which would lead to the desired transformation and development of Africa. Transgression and cultural blending in the works of Fassinou are not limited to thematic study; it is also about the transgression of standard language codes and the mixing of languages. The second part of this thesis is devoted to the stylistic study of Fassinou’s works. As such, we are going to equally study formal aspects of Fassinou’s writing as a symbol of transgression and transcultural blending. , Dans le roman Jete en pature d’Adelaide Fassinou, le personnage feminin, Fifame, declare que « les livres ont un cote attachant. Ils deroulent sous nos regards la vie de personnes qui nous semblent si proches que nous nous identifions a elles. Certaines histoires ressemblent a la notre » (JP, 147). Fassinou elle-meme dit : En lisant ce livre, chere amie, tu feras egalement tienne I ’histoire de toutes ces femmes qui n ’ont vecu nulle part, sauf dans mon imagination. Mais la fiction dans laquelle elles se meuvent nous les rend encore plus proches st nous faitpartager leurs drames (MRB, 7). Ces propos refletent l’idee de la sociocritique qui indique qu’une reuvre litteraire pourrait etre une representation de la societe de son auteur(e). Ceci revient a dire que des evenements reels peuvent alimenter de plus en plus l’imagination litteraire. Aussi, poursuit-elle, « un livre est un chemin jalonne de marches, de chutes et de courses vers des lendemains qui chantent ou qui dechantent » (JP, 147). Les verbes « chanter » et « dechanter » dans ces propos devoilent la conception de l’ecriture a laquelle Fassinou adhere. « Chanter », a notre avis, pourrait denoter les gains des croisements des cultures, le resultat meme du modernisme. « Dechanter » pour sa part pourrait renvoyer a la violation de certaines valeurs traditionnelles et ou mieux encore aux attitudes transgressives dans une societe en pleine mutation. Ainsi donc la transgression et le metissage culturel constituent le point central de la discussion de cette recherche. Nous avons choisi d’analyser quelques reuvres litteraires d’Adelaide Fassinou, une ecrivaine beninoise qui est entree sur la scene litteraire au seuil du nouveau millenaire, en 2000. Par ce fait, on dirait que Fassinou appartient a une nouvelle generation d’ecrivains : les ecrivains du nouveau millenaire. Le titre du premier roman de Fassinou est revelateur. Il s’institule Modukpe, le reve brise, qui implique que l’homme a toujours un reve mais au cours du temps, ce reve pourrait etre brise. Chez Fassinou, ce manque de materialisation de reves serait le resultat de notre vision du monde ou les conceptions nouvelles rivalisent avec la tradition au point que la modernite soit simplement vue comme une transgression de lois de la tradition. C’est certes la transgression dans l’univers romanesque, une transgression contre la tradition et / ou la nature car « la nature a ses lois ». Et les experiences vecues par l’homme et surtout par la femme, Toute une vie ne viii suffirait pas pour en Parler. Et l’histoire d’etre Jete en pature est l’une de ses experiences. En lisant l’reuvre de Fassinou, on peut constater qu’elle presente assez de problemes sociaux qui renvoient a la notion de la transgression. Il en resulte que, pour se liberer, l’auteure qui represente la femme, recourt a ecrire des Poemes d ’amour et de ronces, de [S]es exiles, [s]es amours car il faut parler pour se sentir bien en soi-meme. Cette action de briser le silence par la femme constitue aussi en elle, une transgression car dans la tradition de l’auteure, la femme devrait etre reduite au silence. Fassinou a besoin de montrer que la cruaute au foyer, la volonte inflexible, la masculinite excessive et l’insensibilite conduisent a la revolte, au mecontentement et a la violence pouvant affecter toute la societe. Eu egard a cela, aimer un enfant au-dessus des autres compromettrait la cohesion familiale. C’est ainsi que le sujet du suicide fait partie de cette recherche. Ceci pourrait representer l’image de la violence nationale provoquee par le tribalisme et la geopolitique qu’on pourrait remarquer dans plusieurs pays sur le continent africain. Pour la plupart des critiques, la transgression des valeurs traditionnelles est due au metissage culturel car ce metissage est vu comme une evolution de la societe et de la culture qui represente une societe qui se trouve a la croisee des chemins. La transgression dans l’reuvre de Fassinou est la demystification de certaines croyances traditionnelles. La transgression de certains personnages conduit aux experiences ameres et traumatisantes. Quoi qu’il en soit, l’auteure preconise toujours, au moyen de son ecriture, une voie de sortie : l’espoir. Il transparait des representations que fait l’auteure que la determination pour surmonter les defis et la decision de mettre une croix sur les experiences ameres du passe sont des indications fortes pour la transformation individuelle qui amenera a la transformation et au developpement tant desire de l’Afrique. La transgression et le metissage culturel dans l’reuvre de Fassinou ne se limitent pas aux etudes thematiques ; il s’agit egalement de la transgression du code langagier standard et du melange des langues. La deuxieme partie de cette these est consacree a une etude stylistique de l’reuvre de Fassinou. Pour cela, nous avons etudie egalement les aspects des aspects formels de l’ecriture de Fassinou comme symbole de la transgression et du metissage culturel.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
Making South African tertiary education multilingual: the implementation, monitoring and evaluation of SANTED Multilingualism Projects 2007 – 2010
- Authors: Nosilela, Bulelwa
- Date: 2020
- Subjects: South Africa-Norway Tertiary Education Development Programme , Language policy -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Language and education -- South Africa , Education, Higher -- Social aspects -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140513 , vital:37895
- Description: This thesis focuses on multilingualism as it applies to education, particularly higher education in South Africa. The thesis suggests that language must be seen as critical in education (Obanya, 2004; Wolff, 2006). This thesis also suggests that there is a link between a person’s general competence in an educational environment, and that person’s language competence. In support of other scholars, this thesis also finds that learners from low social classes in society have a restricted linguistic code and therefore the learners from these social classes lack the ability to express themselves in an elaborative manner in a cognitive situation while learners from upper social class have an elaborate linguistic repertoire in the language of instruction, namely English. Even though general policy in South Africa and Africa as a whole recognises this relationship between language and education, this thesis finds that very little is being done to implement these well-meaning policies. The SANTED (South Africa-Norway-Tertiary-Education) programme, which forms the focus of this thesis, is seen as an exception. While there is an increase in the number of learners and students accessing centres of learning, especially those from historically-disadvantaged backgrounds (CHE Higher Education Monitor, 2008), there is at the same time rigorous debate in South Africa at the moment as to whether these learners and students benefit optimally from knowledge offered in centres of learning, and are therefore, not accomplishing success expected from them (Boughey, 2008). This thesis suggests that at the centre of this debate is the understanding that, while there are a variety of factors that might affect their success, for example social and economic status, schooling background in case of students in higher education, language plays a pivotal role. This thesis analyses the challenges and successes which faced the SANTED programme at a number of South African institutions where language issues were brought to the centre of the learning process. The thesis also assesses best practices in various African countries and makes recommendations regarding language-use in Higher Education, as part of a transformationprocess. The collaboration between the South African and Norwegian governments provided impetus to policy implementation. It also had other focus areas such as capacity building, access, success and retention and collaboration with Southern African Developing Countries (SADC). This thesis shows, through a critical analysis of SANTED, that it represented an important intervention regarding the promotion of multilingualism.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Nosilela, Bulelwa
- Date: 2020
- Subjects: South Africa-Norway Tertiary Education Development Programme , Language policy -- South Africa , Multilingual education -- South Africa , Language and education -- South Africa , Education, Higher -- Social aspects -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/140513 , vital:37895
- Description: This thesis focuses on multilingualism as it applies to education, particularly higher education in South Africa. The thesis suggests that language must be seen as critical in education (Obanya, 2004; Wolff, 2006). This thesis also suggests that there is a link between a person’s general competence in an educational environment, and that person’s language competence. In support of other scholars, this thesis also finds that learners from low social classes in society have a restricted linguistic code and therefore the learners from these social classes lack the ability to express themselves in an elaborative manner in a cognitive situation while learners from upper social class have an elaborate linguistic repertoire in the language of instruction, namely English. Even though general policy in South Africa and Africa as a whole recognises this relationship between language and education, this thesis finds that very little is being done to implement these well-meaning policies. The SANTED (South Africa-Norway-Tertiary-Education) programme, which forms the focus of this thesis, is seen as an exception. While there is an increase in the number of learners and students accessing centres of learning, especially those from historically-disadvantaged backgrounds (CHE Higher Education Monitor, 2008), there is at the same time rigorous debate in South Africa at the moment as to whether these learners and students benefit optimally from knowledge offered in centres of learning, and are therefore, not accomplishing success expected from them (Boughey, 2008). This thesis suggests that at the centre of this debate is the understanding that, while there are a variety of factors that might affect their success, for example social and economic status, schooling background in case of students in higher education, language plays a pivotal role. This thesis analyses the challenges and successes which faced the SANTED programme at a number of South African institutions where language issues were brought to the centre of the learning process. The thesis also assesses best practices in various African countries and makes recommendations regarding language-use in Higher Education, as part of a transformationprocess. The collaboration between the South African and Norwegian governments provided impetus to policy implementation. It also had other focus areas such as capacity building, access, success and retention and collaboration with Southern African Developing Countries (SADC). This thesis shows, through a critical analysis of SANTED, that it represented an important intervention regarding the promotion of multilingualism.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
IsiXhosa as the language of teaching and learning mathematics in Grade Six: investigating the mother tongue based bilingual education mathematics pilot in the Eastern Cape Province, South Africa
- Authors: Mbude, Naledi Ntombizanele
- Date: 2020
- Subjects: Mathematics -- Study and teaching (Elementary) -- South Africa , Education, Bilingual -- South Africa , Native language and education -- South Africa , Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/143262 , vital:38215
- Description: This study is an investigation on lessons learnt when the language of learners is maintained for teaching and learning mathematics beyond Grade 3 for another 3 years. It is undertaken in Cofimvaba, a rural village of the Eastern Cape in South Africa. We investigate lessons that can be learnt from the Mother Tongue based- Bilingual Education (MTbBE) strategy, that can be replicated. South Africa post-1994 has a Language-in-Education Policy (1997) that provides for the use of all official languages as Languages of Teaching and Learning (LoLT), this has remained on paper as the schooling system focusses on an early –exit model of three years of the Mother Tongue Education (MTE) for the Foundation Phase (FP) then exit to English instruction in Grade 4; this applies to African language learners only. English and Afrikaans speakers have mother tongue education from cradle to university; a benefit they have enjoyed pre- and post-apartheid. Various studies have been conducted to understand the relationship between language and mathematics learning as it is crucial to design mathematics instruction for students who are English Learners (ELs) and/or bilingual. However, in South Africa, there had not been a direct exploration of the achievement of learners in mathematics when their mother tongue is used and sustained throughout the first six years of learning mathematics, while English is a supportive resource. This is the focus of this study. The study lends itself to the adoption of a mixed methods design (QUALT+QUANT), while also employing documents, observation and test scores of learners to obtain data. Content analysis and thematic analysis approaches were used in analyzing the qualitative-type data while a statistical approach was used in the analysis of quantitative data. The main aim of the study was to establish whether in the Cofimvaba pilot, there is any evidence to make a case for extending Mother Tongue Based-bilingual Education (MTBBE) beyond Grade 3 for black African children. Another aim, was to highlight and document the effort that was the first of its kind in South Africa, undertaken in a small rural area to develop isiXhosa as language of Mathematics and Science. The most salient of this effort was the fact that it was underpinned by deliberate theoretical and empirical foundations central to language policy and planning. The finding of this study is that the use of isiXhosa for MTbBE was effective for boosting mathematical and science skills in the mother tongue and English in Grade 6 as demonstrated in Chapter 7 and 8. Lastly, this study demonstrates the power of political will and how a decision backed by financial investment can transform the wider system despite the challenges of transformation. For the first time in the history of education; a poor department has stuck to its guns; unwearied by the negativity surrounding the development of African languages. It committed to the cause of improving the academic achievement of the poorest of the poor. Historically, in implementing a Mathematics Curriculum, the Department of Education (both officials and teachers) has never efficiently implemented the LiEP (1997) in the manner spelt out in its policy documents viz, multilingualism as the norm. The focus has been on a perspective of learners who are learning and must English, then mathematics and ways to get them to know English at all costs. This view creates inequities in the classroom because it places emphasis on what learners don’t know or can’t do. In contrast, this study proposes a sociocultural perspective that shifts away from deficiency models of bilingual learners and instead focuses on describing the resources bilingual students use to communicate mathematically (Moskovich, 1988). Without this shift we will have a limited view of these learners and will design instruction that neglects the competencies they bring to mathematics classrooms. If, instead, we learn to recognize the mathematical ideas these students express in spite of their accents, code-switching, or missing vocabulary, then instruction can build on students’ competencies and resources (Moskovich, 1998). This study recommends a plethora of strategies that must be taken by the Department of Education to widen epistemological access to mathematics for African language learners using MTbBE as a viable strategy.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Mbude, Naledi Ntombizanele
- Date: 2020
- Subjects: Mathematics -- Study and teaching (Elementary) -- South Africa , Education, Bilingual -- South Africa , Native language and education -- South Africa , Language policy -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Doctoral , PHD
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/143262 , vital:38215
- Description: This study is an investigation on lessons learnt when the language of learners is maintained for teaching and learning mathematics beyond Grade 3 for another 3 years. It is undertaken in Cofimvaba, a rural village of the Eastern Cape in South Africa. We investigate lessons that can be learnt from the Mother Tongue based- Bilingual Education (MTbBE) strategy, that can be replicated. South Africa post-1994 has a Language-in-Education Policy (1997) that provides for the use of all official languages as Languages of Teaching and Learning (LoLT), this has remained on paper as the schooling system focusses on an early –exit model of three years of the Mother Tongue Education (MTE) for the Foundation Phase (FP) then exit to English instruction in Grade 4; this applies to African language learners only. English and Afrikaans speakers have mother tongue education from cradle to university; a benefit they have enjoyed pre- and post-apartheid. Various studies have been conducted to understand the relationship between language and mathematics learning as it is crucial to design mathematics instruction for students who are English Learners (ELs) and/or bilingual. However, in South Africa, there had not been a direct exploration of the achievement of learners in mathematics when their mother tongue is used and sustained throughout the first six years of learning mathematics, while English is a supportive resource. This is the focus of this study. The study lends itself to the adoption of a mixed methods design (QUALT+QUANT), while also employing documents, observation and test scores of learners to obtain data. Content analysis and thematic analysis approaches were used in analyzing the qualitative-type data while a statistical approach was used in the analysis of quantitative data. The main aim of the study was to establish whether in the Cofimvaba pilot, there is any evidence to make a case for extending Mother Tongue Based-bilingual Education (MTBBE) beyond Grade 3 for black African children. Another aim, was to highlight and document the effort that was the first of its kind in South Africa, undertaken in a small rural area to develop isiXhosa as language of Mathematics and Science. The most salient of this effort was the fact that it was underpinned by deliberate theoretical and empirical foundations central to language policy and planning. The finding of this study is that the use of isiXhosa for MTbBE was effective for boosting mathematical and science skills in the mother tongue and English in Grade 6 as demonstrated in Chapter 7 and 8. Lastly, this study demonstrates the power of political will and how a decision backed by financial investment can transform the wider system despite the challenges of transformation. For the first time in the history of education; a poor department has stuck to its guns; unwearied by the negativity surrounding the development of African languages. It committed to the cause of improving the academic achievement of the poorest of the poor. Historically, in implementing a Mathematics Curriculum, the Department of Education (both officials and teachers) has never efficiently implemented the LiEP (1997) in the manner spelt out in its policy documents viz, multilingualism as the norm. The focus has been on a perspective of learners who are learning and must English, then mathematics and ways to get them to know English at all costs. This view creates inequities in the classroom because it places emphasis on what learners don’t know or can’t do. In contrast, this study proposes a sociocultural perspective that shifts away from deficiency models of bilingual learners and instead focuses on describing the resources bilingual students use to communicate mathematically (Moskovich, 1988). Without this shift we will have a limited view of these learners and will design instruction that neglects the competencies they bring to mathematics classrooms. If, instead, we learn to recognize the mathematical ideas these students express in spite of their accents, code-switching, or missing vocabulary, then instruction can build on students’ competencies and resources (Moskovich, 1998). This study recommends a plethora of strategies that must be taken by the Department of Education to widen epistemological access to mathematics for African language learners using MTbBE as a viable strategy.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
The bastards of Euripides: illegitimacy in the Hippolytus, the Andromache, and the Ion
- Sülter, James Nicholas Edwin
- Authors: Sülter, James Nicholas Edwin
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Euripides , Euripides Criticism and interpretation , Euripides. Hippolytus , Euripides. Andromache , Euripides. Ion , Illegitimacy in literature , Tragedy History and criticism , Citizenship in literature
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190030 , vital:44957
- Description: The Pericles Citizenship Law of 451 made citizenship contingent on an individual man having Athenian blood on both his father and mother’s side. Men with foreign mothers were denied any rights to the key institutions that conferred Athenian belonging, such as deme and phratry membership, as well as, of course, citizenship. When, however, the Peloponnesian War began in 431, the population of Athenian citizens was quickly diminished by military conflict and plague and they sought a solution to repopulate their numbers with as little change to the original law as possible. The result was an amendment in 429 allowing citizens with no living legitimate (γνήσιοι) heirs to legitimise their bastards (νόθοι) in their place. A year after this, Euripides wrote the Hippolytus, a play that deals very closely with the issues of bastardy, bastards’ place in the polis and the oikos, and their treatment by those who are legitimate. As the war went on, he proceeded to produce two other plays containing bastard characters, the Andromache (c.425) and the Ion (c.413), in which he similarly explored the consequences of illegitimacy. In all three plays his attitude towards bastards is overwhelmingly sympathetic and the way he chooses to present their situations suggests his disagreement with the arrogance and antipathy that continued to push many of these often very worthy individuals to the fringes of society. This thesis seeks to examine Euripides’ presentation of bastards through a close reading of the relevant texts, in order to understand how the plays reacted to the contemporary circumstances of and what comments they are making. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
- Authors: Sülter, James Nicholas Edwin
- Date: 2021-10-29
- Subjects: Euripides , Euripides Criticism and interpretation , Euripides. Hippolytus , Euripides. Andromache , Euripides. Ion , Illegitimacy in literature , Tragedy History and criticism , Citizenship in literature
- Language: English
- Type: Master's theses , text
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/190030 , vital:44957
- Description: The Pericles Citizenship Law of 451 made citizenship contingent on an individual man having Athenian blood on both his father and mother’s side. Men with foreign mothers were denied any rights to the key institutions that conferred Athenian belonging, such as deme and phratry membership, as well as, of course, citizenship. When, however, the Peloponnesian War began in 431, the population of Athenian citizens was quickly diminished by military conflict and plague and they sought a solution to repopulate their numbers with as little change to the original law as possible. The result was an amendment in 429 allowing citizens with no living legitimate (γνήσιοι) heirs to legitimise their bastards (νόθοι) in their place. A year after this, Euripides wrote the Hippolytus, a play that deals very closely with the issues of bastardy, bastards’ place in the polis and the oikos, and their treatment by those who are legitimate. As the war went on, he proceeded to produce two other plays containing bastard characters, the Andromache (c.425) and the Ion (c.413), in which he similarly explored the consequences of illegitimacy. In all three plays his attitude towards bastards is overwhelmingly sympathetic and the way he chooses to present their situations suggests his disagreement with the arrogance and antipathy that continued to push many of these often very worthy individuals to the fringes of society. This thesis seeks to examine Euripides’ presentation of bastards through a close reading of the relevant texts, in order to understand how the plays reacted to the contemporary circumstances of and what comments they are making. , Thesis (MA) -- Faculty of Humanities, School of Languages and Literatures, 2021
- Full Text:
- Date Issued: 2021-10-29
A socio-political analysis of the adoption of certain AmaXhosa surnames
- Authors: Johnson, Stembele
- Date: 2020
- Subjects: Names, Personal -- Xhosa , Names, Personal -- Xhosa -- Political aspects , Names, Personal -- Xhosa -- Sociological aspects , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Onomastics -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164298 , vital:41107
- Description: It is always assumed when you have a white surname that you have a white lineage or your forefathers were white, and that was always my struggle in school to explain the meaning of my surname and where it came from. Not only European surnames used by amaXhosa are difficult to explain but also many isiXhosa surnames are very hard to break down and explain. This is because many word from th e isiXhosa language, that are used in surnames are no longer used and if one does not know the history of certain names then it would be difficult to know the meaning of a surname or misinterpret its meaning to the modern words of isiXhosa that we know. S urnames are not of African origin, they came from the West, but because of colonialism surnames were enforced on African people. Most of the surnames they used, are said to be names of their forefathers (ancestors), and there is a small amount or none that links to femininity in these surnames. Surnames are part of naming and naming is part of onomastics. Naming is a very important tool used among various African cultures to convey certain messages, either to an individual, family members or a community. On omastics is multidisciplinary in nature. It can be approached from different perspectives. These include linguistic, historical, sociological, philosophical, economical and other perspectives. This research looks at the depth of certain amaXhosa surnames and even their links to other names like, nicknames and clan names etc.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
- Authors: Johnson, Stembele
- Date: 2020
- Subjects: Names, Personal -- Xhosa , Names, Personal -- Xhosa -- Political aspects , Names, Personal -- Xhosa -- Sociological aspects , Xhosa (African people) -- Social life and customs , Onomastics -- South Africa
- Language: English
- Type: text , Thesis , Masters , MA
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/164298 , vital:41107
- Description: It is always assumed when you have a white surname that you have a white lineage or your forefathers were white, and that was always my struggle in school to explain the meaning of my surname and where it came from. Not only European surnames used by amaXhosa are difficult to explain but also many isiXhosa surnames are very hard to break down and explain. This is because many word from th e isiXhosa language, that are used in surnames are no longer used and if one does not know the history of certain names then it would be difficult to know the meaning of a surname or misinterpret its meaning to the modern words of isiXhosa that we know. S urnames are not of African origin, they came from the West, but because of colonialism surnames were enforced on African people. Most of the surnames they used, are said to be names of their forefathers (ancestors), and there is a small amount or none that links to femininity in these surnames. Surnames are part of naming and naming is part of onomastics. Naming is a very important tool used among various African cultures to convey certain messages, either to an individual, family members or a community. On omastics is multidisciplinary in nature. It can be approached from different perspectives. These include linguistic, historical, sociological, philosophical, economical and other perspectives. This research looks at the depth of certain amaXhosa surnames and even their links to other names like, nicknames and clan names etc.
- Full Text:
- Date Issued: 2020
Etude postcoloniale : une analyse thematique et stylistique de quelques reuvres en litterature africaine francophone
- Authors: Mzite, Martha
- Date: 2017
- Language: French
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:21356 , http://hdl.handle.net/10962/8116
- Description: This study is a thematic and a stylistic analysis of five novels written by five francophone novelists namely: Calixthe Beyala (La Plantation), Assia Djebar (Nulle part dans la maison de mon pere), Fatou Diome (Celles qui attendent ), Emmanuel Dongala (Photo de groupe au bord du fleuve) and Rabia Diallo (Amours cruelles, beaute coupable). The novels under study investigate the ways in which African women’s lives are affected by factors such as conflict and financial issues. Through the analysis of the above mentioned novels this research seeks to contribute to the body of knowledge in the following ways. Since a lot of literature already exists on African migrants in Europe moreover little information analyses the conditions of those who remain behind hence this thesis seeks to provide an analysis of the plight of mothers, wives and children who remain in the country of origin waiting for the departed men. To shed light on women emancipation, this research also analyses the evolution of women solidarity before and after independence. In relation to the theoretical framework, pro feminist and stylistics theories form the theoretical basis of this study. It is against this background that it can be deduced that the analysis of these set books shows that gender issues aggravate the suppression of African women. As a result, this lessens the circumstances that favor the attainment of selfrealisation. Simone de Beauvoir’s notion of ‘consciousness of oppression’, ‘one is not born a woman’ and Spivak’s essay entitled “Can the Subaltern Speak?” form the theoretical aspect of this research. Simone de Beauvoir’s concept “one is not born a woman”, unfolds the origin of all the factors that subjugate women in society. When she postulates the idea of “consciousness of oppression”, she calls on women to be mindful of their surroundings and free themselves from all societal values that infringe on their rights. The linguistic analysis in this research provides insight into the women’s speech and why they choose certain words. Over and above these concerns, it can be concluded that by emulating the example of these fictional female characters, African women can come together and contribute to their own iii empowerment. In regard to migration, the women and the children who remain behind suffer more than the migrants. , Cette etude est une analyse thematique et stylistique de cinq romans ecrits par cinq romanciers francophones, a savoir Calixthe Beyala (La Plantation), Assia Djebar (Nulle part dans la maison de mon pere), Fatou Diome (Celles qui attendent), Emmanuel Dongala (Photo de groupe au bord du fleuve) et Rabia Diallo (Amours cruelles, beaute coupable). Les romans a l'etude etudient les faqons dont la vie des femmes africaines est affectee par des facteurs tels que les conflits et les questions financieres. En analysant ces romans cette recherche vise a contribuer dans la banque des donnees a travers les manieres suivantes. Etant donne qu'il existe deja beaucoup d’informations sur les migrants africains en Europe, peu d'informations analysent les conditions de ceux qui restent dans le pays d’origine. A cet egard, cette these vise a fournir une analyse du sort des meres, des epouses et des enfants qui restent dans le pays d'origine en attendant les hommes qui sont partis. Pour mettre en lumiere Emancipation des femmes, cette recherche analyse egalement Evolution de la solidarite de femmes avant et apres l'independance. En ce qui concerne le cadre theorique, les theories pro-feministes et stylistiques forment la base theorique de cette etude. L'analyse de ces ouvrages montre que les questions de genre accentuent l’oppression des femmes africaines. En consequence, cela diminue les circonstances qui favorisent la realisation de soi. La notion de « conscience de l'oppression » de Simone de Beauvoir, et aussi sa pensee selon laquelle « on ne nait pas femme, on le devient » forment la base theorique de cette these. Cette vision etablit l’origine de tous les facteurs qui asservissent les femmes dans la societe. La conscience de l’oppression invite la femme a prendre connaissance de son environnement et de se liberer de toutes les valeurs de la societe qui porte atteinte a ses droits. La problematique se resume ainsi « les subalternes, peuvent-elles parler ? » L'analyse linguistique de cette recherche donne un aperqu de la parole des femmes et pourquoi elles choisissent certains mots. Au-dela de ces preoccupations, on peut conclure que, en imitant l'exemple de ces personnages feminins fictifs, les femmes africaines peuvent s’unir et contribuer a leur v propre emancipation. En ce qui concerne la migration, il sera demontre comment les femmes et les enfants qui restent derriere souffrent aussi bien que les migrants.
- Full Text:
- Date Issued: 2017
- Authors: Mzite, Martha
- Date: 2017
- Language: French
- Type: Thesis , Doctoral , PhD
- Identifier: vital:21356 , http://hdl.handle.net/10962/8116
- Description: This study is a thematic and a stylistic analysis of five novels written by five francophone novelists namely: Calixthe Beyala (La Plantation), Assia Djebar (Nulle part dans la maison de mon pere), Fatou Diome (Celles qui attendent ), Emmanuel Dongala (Photo de groupe au bord du fleuve) and Rabia Diallo (Amours cruelles, beaute coupable). The novels under study investigate the ways in which African women’s lives are affected by factors such as conflict and financial issues. Through the analysis of the above mentioned novels this research seeks to contribute to the body of knowledge in the following ways. Since a lot of literature already exists on African migrants in Europe moreover little information analyses the conditions of those who remain behind hence this thesis seeks to provide an analysis of the plight of mothers, wives and children who remain in the country of origin waiting for the departed men. To shed light on women emancipation, this research also analyses the evolution of women solidarity before and after independence. In relation to the theoretical framework, pro feminist and stylistics theories form the theoretical basis of this study. It is against this background that it can be deduced that the analysis of these set books shows that gender issues aggravate the suppression of African women. As a result, this lessens the circumstances that favor the attainment of selfrealisation. Simone de Beauvoir’s notion of ‘consciousness of oppression’, ‘one is not born a woman’ and Spivak’s essay entitled “Can the Subaltern Speak?” form the theoretical aspect of this research. Simone de Beauvoir’s concept “one is not born a woman”, unfolds the origin of all the factors that subjugate women in society. When she postulates the idea of “consciousness of oppression”, she calls on women to be mindful of their surroundings and free themselves from all societal values that infringe on their rights. The linguistic analysis in this research provides insight into the women’s speech and why they choose certain words. Over and above these concerns, it can be concluded that by emulating the example of these fictional female characters, African women can come together and contribute to their own iii empowerment. In regard to migration, the women and the children who remain behind suffer more than the migrants. , Cette etude est une analyse thematique et stylistique de cinq romans ecrits par cinq romanciers francophones, a savoir Calixthe Beyala (La Plantation), Assia Djebar (Nulle part dans la maison de mon pere), Fatou Diome (Celles qui attendent), Emmanuel Dongala (Photo de groupe au bord du fleuve) et Rabia Diallo (Amours cruelles, beaute coupable). Les romans a l'etude etudient les faqons dont la vie des femmes africaines est affectee par des facteurs tels que les conflits et les questions financieres. En analysant ces romans cette recherche vise a contribuer dans la banque des donnees a travers les manieres suivantes. Etant donne qu'il existe deja beaucoup d’informations sur les migrants africains en Europe, peu d'informations analysent les conditions de ceux qui restent dans le pays d’origine. A cet egard, cette these vise a fournir une analyse du sort des meres, des epouses et des enfants qui restent dans le pays d'origine en attendant les hommes qui sont partis. Pour mettre en lumiere Emancipation des femmes, cette recherche analyse egalement Evolution de la solidarite de femmes avant et apres l'independance. En ce qui concerne le cadre theorique, les theories pro-feministes et stylistiques forment la base theorique de cette etude. L'analyse de ces ouvrages montre que les questions de genre accentuent l’oppression des femmes africaines. En consequence, cela diminue les circonstances qui favorisent la realisation de soi. La notion de « conscience de l'oppression » de Simone de Beauvoir, et aussi sa pensee selon laquelle « on ne nait pas femme, on le devient » forment la base theorique de cette these. Cette vision etablit l’origine de tous les facteurs qui asservissent les femmes dans la societe. La conscience de l’oppression invite la femme a prendre connaissance de son environnement et de se liberer de toutes les valeurs de la societe qui porte atteinte a ses droits. La problematique se resume ainsi « les subalternes, peuvent-elles parler ? » L'analyse linguistique de cette recherche donne un aperqu de la parole des femmes et pourquoi elles choisissent certains mots. Au-dela de ces preoccupations, on peut conclure que, en imitant l'exemple de ces personnages feminins fictifs, les femmes africaines peuvent s’unir et contribuer a leur v propre emancipation. En ce qui concerne la migration, il sera demontre comment les femmes et les enfants qui restent derriere souffrent aussi bien que les migrants.
- Full Text:
- Date Issued: 2017