Stepps a dikgomo di teng (Steeps, are there cattle in this place)
- Mokgele Mokgejane and group of 24 Hurutshe men, Hugh Tracey
- Authors: Mokgele Mokgejane and group of 24 Hurutshe men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Motswedi f-sa
- Language: Tswana/Hurutshe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165583 , vital:41259 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0113-08
- Description: "Stepps, are there cattle in this place? Come, let us take them. We must take them from Mokwena and drive them into a cave." The woman at the end of the song spoke the praises of the successful cattle-raiders. It appears to be a local custom to recite praise verses at the conclusion of each song. How the name 'Steeps' originated is not known. Cattle raiding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Mokgele Mokgejane and group of 24 Hurutshe men , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Motswedi f-sa
- Language: Tswana/Hurutshe
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165583 , vital:41259 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0113-08
- Description: "Stepps, are there cattle in this place? Come, let us take them. We must take them from Mokwena and drive them into a cave." The woman at the end of the song spoke the praises of the successful cattle-raiders. It appears to be a local custom to recite praise verses at the conclusion of each song. How the name 'Steeps' originated is not known. Cattle raiding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Mpyaile entongo
- Atanasi Gamanya with Haya men, Hugh Tracey
- Authors: Atanasi Gamanya with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172595 , vital:42225 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-11
- Description: "I have planted my seeds and if I reap six of them it will be enough." "Should anyone steal my crops I would be very hungry." This item was recorded by a group of Haya men who were working on the diamond mines near Shinyanga at Mwadui. Like several other Haya items it gives the impression of having strong affinity if not its origin with Arab music. Ngoma yawakazi dance song for women, with metal cylindrical laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Atanasi Gamanya with Haya men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Haya (African people) , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Bukoba f-tz
- Language: Nyoro , Haya
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/172595 , vital:42225 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR146-11
- Description: "I have planted my seeds and if I reap six of them it will be enough." "Should anyone steal my crops I would be very hungry." This item was recorded by a group of Haya men who were working on the diamond mines near Shinyanga at Mwadui. Like several other Haya items it gives the impression of having strong affinity if not its origin with Arab music. Ngoma yawakazi dance song for women, with metal cylindrical laced drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Mitambu yalagala kumchuzi Part I
- Mashaka Kawambwa, and Kitamba Kilaka with Zaramo men, Hugh Tracey
- Authors: Mashaka Kawambwa, and Kitamba Kilaka with Zaramo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175430 , vital:42576 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-17
- Description: 1 x - 14.52104 -; 4 x - 14.25103 -; 4 x - 14.02101 -. This set of 9 drums was very carefully tuned before playing particularly the four small goblet drums which were played by one man and were tuned approximately to 840, 672, 568, 464 vs. Between items the drums would be taken to a fire, wetted and returned by heat, but naturally the tuning can only be approximately correct. If the above tuning was correct the intervals would be approximately 386, 291, 350 cents or about a 7th in all. The drums were made from wood of the Mukongo tree. Madogoli dance song for men and women, with 5 Goblet pegged and footed drums, 4 cylindrical pegged drums and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Mashaka Kawambwa, and Kitamba Kilaka with Zaramo men , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Nyakyusa (African people) , Zaramo (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Dar-es-Salaam f-tz
- Language: Nyakyusa , Zaramo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/175430 , vital:42576 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR158-17
- Description: 1 x - 14.52104 -; 4 x - 14.25103 -; 4 x - 14.02101 -. This set of 9 drums was very carefully tuned before playing particularly the four small goblet drums which were played by one man and were tuned approximately to 840, 672, 568, 464 vs. Between items the drums would be taken to a fire, wetted and returned by heat, but naturally the tuning can only be approximately correct. If the above tuning was correct the intervals would be approximately 386, 291, 350 cents or about a 7th in all. The drums were made from wood of the Mukongo tree. Madogoli dance song for men and women, with 5 Goblet pegged and footed drums, 4 cylindrical pegged drums and tin rattles (-12.54-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Peny gi Polo
- Elisha Nyakango, Hugh Tracey
- Authors: Elisha Nyakango , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177853 , vital:42882 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-10
- Description: He praises God who made all creatures. The God to whom all men can pray. This item and the next one are unusual in that a genuine local type of folk is used for a Christian purpose. Wend Nyashye Religious chants with Thum 8 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Elisha Nyakango , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Luo (Kenyan and Tanzanian people) , Folk music--Kenya , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Kenya Kasipul f-ke
- Language: Luo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/177853 , vital:42882 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR166-10
- Description: He praises God who made all creatures. The God to whom all men can pray. This item and the next one are unusual in that a genuine local type of folk is used for a Christian purpose. Wend Nyashye Religious chants with Thum 8 string bowl lyre.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Seeta le kgwale mosesetho (Visit the partridge)
- Jemina Pheha and 24 women, Hugh Tracey
- Authors: Jemina Pheha and 24 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Saulspoort f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165933 , vital:41298 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0116-02
- Description: "Visit the partridge, where have the mothers been last year? Visit the partridge." The initiation schools are held out in the country away from the village, hence the visit to the wild creatures, such as the partridge. Initiation song with drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Jemina Pheha and 24 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Saulspoort f-sa
- Language: Tswana/Kgatla
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165933 , vital:41298 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0116-02
- Description: "Visit the partridge, where have the mothers been last year? Visit the partridge." The initiation schools are held out in the country away from the village, hence the visit to the wild creatures, such as the partridge. Initiation song with drum.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Bwomera envu
- Mulobo Maswa and Soga men, Hugh Tracey
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171597 , vital:42097 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-12
- Description: 'When your hair turns grey you are getting old." Flute tune, Ndere flute and 2 drums (-14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Mulobo Maswa and Soga men , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Music--Uganda , Soga (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bugembe f-ug
- Language: Soga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/171597 , vital:42097 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR142-12
- Description: 'When your hair turns grey you are getting old." Flute tune, Ndere flute and 2 drums (-14.2-).
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Mzeno without sanji notes 1986
- Venancio Mbande and his slow version for learning Timbila orchestra of Wildebeesfontein, Tracey, Andrew T N
- Authors: Venancio Mbande and his slow version for learning Timbila orchestra of Wildebeesfontein , Tracey, Andrew T N
- Date: 1986
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/98016 , vital:31529 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC062a-03
- Description: Traditional dance song played by Venancio Mbande with Chopi Timbila xylophone accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
- Authors: Venancio Mbande and his slow version for learning Timbila orchestra of Wildebeesfontein , Tracey, Andrew T N
- Date: 1986
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/98016 , vital:31529 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC062a-03
- Description: Traditional dance song played by Venancio Mbande with Chopi Timbila xylophone accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
Timbila dance of 1980
- Venancio Mbande and his timbila xylophone orchestra group of 25, Tracey, Andrew T N
- Authors: Venancio Mbande and his timbila xylophone orchestra group of 25 , Tracey, Andrew T N
- Date: 1980
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Whistling music , Drum , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/96113 , vital:31239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC046b-01
- Description: Traditional Chopi timbila xylophone dance song featured in the film 'The Chopi timbila dance'
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
- Authors: Venancio Mbande and his timbila xylophone orchestra group of 25 , Tracey, Andrew T N
- Date: 1980
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Whistling music , Drum , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/96113 , vital:31239 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC046b-01
- Description: Traditional Chopi timbila xylophone dance song featured in the film 'The Chopi timbila dance'
- Full Text: false
- Date Issued: 1980
Mwemiso 1986
- Venancio Mbande and his Chopi Timbila xylophone orchestra players of Wildebeesfontein Mine, Tracey, Andrew T N
- Authors: Venancio Mbande and his Chopi Timbila xylophone orchestra players of Wildebeesfontein Mine , Tracey, Andrew T N
- Date: 1986
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Drum (Musical instrument) , Rattle (Musical instrument) , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/97971 , vital:31517 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC061a-03
- Description: Traditional dance song with Timbila xylophone, rattles and drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
- Authors: Venancio Mbande and his Chopi Timbila xylophone orchestra players of Wildebeesfontein Mine , Tracey, Andrew T N
- Date: 1986
- Subjects: Chopi (African people) -- South Africa , Folk music , Xylophone music , Drum (Musical instrument) , Rattle (Musical instrument) , Africa South Africa Wildebeesfontein f-sa
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , Sound recording material
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/97971 , vital:31517 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , ATC061a-03
- Description: Traditional dance song with Timbila xylophone, rattles and drum accompaniment
- Full Text: false
- Date Issued: 1986
Sigowuli tunes
- Three chopi girls (Performers), Composer not specified, Hugh Tracey
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133359 , vital:36968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-13
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
- Authors: Three chopi girls (Performers) , Composer not specified , Hugh Tracey
- Date: 1955
- Subjects: Music--Mozambique , Folk music , Folk songs, Chopi , Africa Mozambique Zavala f-mz
- Language: Chopi
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/133359 , vital:36968 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR011-13
- Description: Self-delectative tune by three girls on two ocarinas
- Full Text: false
- Date Issued: 1955
Mande
- Group of Karanga men and women, Hugh Tracey
- Authors: Group of Karanga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154631 , vital:39756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-16
- Description: One of the Mashawi 9souls) dances. The Mujukwa are considered in the local mythology to represent the entities who act as go-betweens, or media, between man and the High-God: Especially in connection with their pleading for rain. Some would call them 'Angels'. The dances and songs of the Majukwa are therefore intended to concentrate attention upon aspect of social necessity. Rain, without which the people would perish. With the opening up of communications by white people the effects of draught and subsequent famine have been lessened and therefore the cult or belief in Majukwa and their functions has been proportianately diminished. A Majukwa dance with 3 Dumba drums, 1 Nyeri flute, leg rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Group of Karanga men and women , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Folk music--Zimbabwe , Karanga (African people) , Folk songs, Shona , Folk music , Africa Zimbabwe Chibi District, Southern Rhodesia f-rh
- Language: Shona, Karanga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/154631 , vital:39756 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR082-16
- Description: One of the Mashawi 9souls) dances. The Mujukwa are considered in the local mythology to represent the entities who act as go-betweens, or media, between man and the High-God: Especially in connection with their pleading for rain. Some would call them 'Angels'. The dances and songs of the Majukwa are therefore intended to concentrate attention upon aspect of social necessity. Rain, without which the people would perish. With the opening up of communications by white people the effects of draught and subsequent famine have been lessened and therefore the cult or belief in Majukwa and their functions has been proportianately diminished. A Majukwa dance with 3 Dumba drums, 1 Nyeri flute, leg rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Enanga rwanzira
- Evanise Kanengere and Toro men and girls, Hugh Tracey
- Authors: Evanise Kanengere and Toro men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170317 , vital:41885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-12
- Description: This Enanga song is composed by the women in praise of their men folk and are commonly sung at wedding parties. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Evanise Kanengere and Toro men and girls , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Nyankole (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Bukuku f-ug
- Language: Nyoro , Nyankole
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/170317 , vital:41885 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0135-12
- Description: This Enanga song is composed by the women in praise of their men folk and are commonly sung at wedding parties. Enanga wedding song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Inkuntse
- Group of young boys and girls, Hugh Tracey
- Authors: Group of young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151065 , vital:39026 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-01
- Description: Whilst the beer was being passed round the group of older men and women, the young folk volunteered a song - after it started the women also joined in. Mtshosho dance for young people, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
- Authors: Group of young boys and girls , Hugh Tracey
- Date: 1957
- Subjects: Folk music--Africa , Folk music--South Africa , Field recordings , Xhosa (African people) , Folk music , Africa South Africa Idutywa f-sa
- Language: Xhosa
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/151065 , vital:39026 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR063-01
- Description: Whilst the beer was being passed round the group of older men and women, the young folk volunteered a song - after it started the women also joined in. Mtshosho dance for young people, with clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1957
Pulana yoo rara bule (Let there be gentle rain)
- Meini Mokgosi and about 30 women, Hugh Tracey
- Authors: Meini Mokgosi and about 30 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Ramoutsa f-sa
- Language: Tswana/Lete
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165475 , vital:41247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0112-08
- Description: "Let there be gentle rain upon the earth, clouds on earth, rain on earth. We are pierced by thorns. Clouds on earth. Herd of cattle bring themselves home." This rain song is sung from October to December and in times of drought, but also sung on festive or ceremonial occassions. Sung by both men and women. This song has a particularly long melolic line. Rain song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
- Authors: Meini Mokgosi and about 30 women , Hugh Tracey
- Date: 1959
- Subjects: Folk songs, Tswana , Tswana (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa South Africa Ramoutsa f-sa
- Language: Tswana/Lete
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/165475 , vital:41247 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0112-08
- Description: "Let there be gentle rain upon the earth, clouds on earth, rain on earth. We are pierced by thorns. Clouds on earth. Herd of cattle bring themselves home." This rain song is sung from October to December and in times of drought, but also sung on festive or ceremonial occassions. Sung by both men and women. This song has a particularly long melolic line. Rain song.
- Full Text: false
- Date Issued: 1959
Bunya
- Baiyani Medureki with Arusha men and women, Hugh Tracey
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174066 , vital:42437 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Baiyani Medureki with Arusha men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Maasai (African people) , Songs, Maasai , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Arusha f-tz
- Language: Masai
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174066 , vital:42437 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR154-02
- Description: "We are all friends, so we should all sing together. Sing the chorus you young people." Although the chorus sung by the girls at first appears simple, it is very difficult to catch and repeat. Osingolio Bunya dance song for men and women.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Boyoka Malinga II
- Albert Yenie and Alex Singoma, Hugh Tracey
- Authors: Albert Yenie and Alex Singoma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Bira (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bunia f-cg
- Language: Bira
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168466 , vital:41585 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0126-13
- Description: As it is not certain whether the guitar or the likembe version is the original 'Boyaka malinga' a short extract of the guitar song is included here for reference. It was recorded in the Southern Congo over a thousand miles, six months previously. Duet on the Likembe, (Mbira) - Sanzo apido (treble) x 20 notes, and Sanzo ababo (bass) x 22 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Albert Yenie and Alex Singoma , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Songs, Swahili , Bira (African people) , Swahili-speaking peoples , Pygmies , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Bunia f-cg
- Language: Bira
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/168466 , vital:41585 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0126-13
- Description: As it is not certain whether the guitar or the likembe version is the original 'Boyaka malinga' a short extract of the guitar song is included here for reference. It was recorded in the Southern Congo over a thousand miles, six months previously. Duet on the Likembe, (Mbira) - Sanzo apido (treble) x 20 notes, and Sanzo ababo (bass) x 22 notes.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Arimau
- Njenje and Medje tipoyi carriers, Hugh Tracey
- Authors: Njenje and Medje tipoyi carriers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166797 , vital:41405 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-06
- Description: "We are the Tipoyi carriers of the Chief." This song was performed by the tipoyi carriers of Chief Ebandrombi. In this heavily wooded country of central and north eastern Congo most of the Chiefs, notables and officials use the sedanchair as their principal means of transport along the narrow forest paths. This is an attractive melody reminiscent of melodies composed by the Bemba of Northern Rhodesia which are also characterized by singing in parallel thirds. Work song with basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
- Authors: Njenje and Medje tipoyi carriers , Hugh Tracey
- Date: 1952
- Subjects: Folk songs, Mangbetu , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Democratic Republic of Congo Medje f-cg
- Language: Mangbetu
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/166797 , vital:41405 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0120-06
- Description: "We are the Tipoyi carriers of the Chief." This song was performed by the tipoyi carriers of Chief Ebandrombi. In this heavily wooded country of central and north eastern Congo most of the Chiefs, notables and officials use the sedanchair as their principal means of transport along the narrow forest paths. This is an attractive melody reminiscent of melodies composed by the Bemba of Northern Rhodesia which are also characterized by singing in parallel thirds. Work song with basket rattle.
- Full Text: false
- Date Issued: 1952
Musengu
- Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza, Hugh Tracey
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156559 , vital:40020 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-15
- Description: A lovely and typical melody of the district in this north eastern section of Southern Rhodesia. The Matebe were played without their deme resonators. The range of these instruments is over 3 octaves. When he heard himself on the recording the leader Sani said, "I can die now, it does not matter, because I am inside that (record) now." "Why are you not consistent? You say one thing today and another tomorrow." Range of the instrument:- 79 to 688 vs. 3 octaves - 148. Mondoro song for ancestral rites with 3 Matebe dza Mondoro.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
- Authors: Saini Murira, Chingaipa Madzikuminga and Zhogi Muzengedza , Hugh Tracey
- Date: 1958
- Subjects: Folk music--Africa , Field recordings , Arts, Malawi , Songs, Sena , Songs, Tonga (Nyasa) , Tonga (Zambezi people) , Sena (African people) , Folk music , Africa Zimbabwe Mkota, Mtoko District f-rh
- Language: Sena , Tonga
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/156559 , vital:40020 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR091-15
- Description: A lovely and typical melody of the district in this north eastern section of Southern Rhodesia. The Matebe were played without their deme resonators. The range of these instruments is over 3 octaves. When he heard himself on the recording the leader Sani said, "I can die now, it does not matter, because I am inside that (record) now." "Why are you not consistent? You say one thing today and another tomorrow." Range of the instrument:- 79 to 688 vs. 3 octaves - 148. Mondoro song for ancestral rites with 3 Matebe dza Mondoro.
- Full Text: false
- Date Issued: 1958
Mukunge Stefano
- Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women, Hugh Tracey
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Festo Mburabwikyo and Nyoro men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Music--Uganda , Nyoro (African people) , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Uganda Kikali f-ug
- Language: Nyoro
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/169865 , vital:41832 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR0133-12
- Description: Stefano was a policeman. Festo was arrested by him for being in illegal possession of a rifle and he served three months in gaol. Festo bears a grudge against the policeman and made up this song about him. Since poaching elephants for their ivory is a big racket in this district, the loss of a rifle would rankle in the mind of a happy law breaker. Incidentally, the policeman was given, they say, a reward of 400 shillings for arresting the man. Igulya dance song, with ankle gourd rattles and clapping.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
Tanganyika Part I
- Yobwa Chapi with Gogo men and women, Hugh Tracey
- Authors: Yobwa Chapi with Gogo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Gogo (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mvumi f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174272 , vital:42461 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR155-04
- Description: "Let us play the Zeze lute so that we can remember our old songs. Do not sing in a hurry. Take your time. We, the Gogo are singing in Tanganyika the land of our birth. Why do people sing all my tunes?" A lovely slow chant in which all the people joined, men, women and chidldren. It is clear that the Gogo are a poetic people with great lyrical ability. The local composer comes forward and starts each line for the people to follow. The song was recorded out in the open in the village of Mvumi without reharsal of any kind. It seems likely that it could have continued almost indefinitely, but the exigencies of the recording apparatus and the fact that it was taken before the advent of long playing records made abbreviation necessary. The unexpected loud passages were unfortunately slightly over modulated but, with the technical faults except this recording gives a fair idea of the artistic ca[abilities of these remarkable performers. The recording is in two parts, the second pitched lower than the first and accompanied by a flute obligato which has little if any direct bearing on the melody itself. Nindo praise song with Mulanzi flute in Part II.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950
- Authors: Yobwa Chapi with Gogo men and women , Hugh Tracey
- Date: 1950
- Subjects: Gogo (African people) , Songs, Gogo , Folk music , Field recordings , Africa, Sub-Saharan , Africa Tanzania Mvumi f-tz
- Language: Gogo
- Type: sound recordings , field recordings , sound recording-musical
- Identifier: http://hdl.handle.net/10962/174272 , vital:42461 , International Library of African Music, Rhodes University, Grahamstown, South Africa , TR155-04
- Description: "Let us play the Zeze lute so that we can remember our old songs. Do not sing in a hurry. Take your time. We, the Gogo are singing in Tanganyika the land of our birth. Why do people sing all my tunes?" A lovely slow chant in which all the people joined, men, women and chidldren. It is clear that the Gogo are a poetic people with great lyrical ability. The local composer comes forward and starts each line for the people to follow. The song was recorded out in the open in the village of Mvumi without reharsal of any kind. It seems likely that it could have continued almost indefinitely, but the exigencies of the recording apparatus and the fact that it was taken before the advent of long playing records made abbreviation necessary. The unexpected loud passages were unfortunately slightly over modulated but, with the technical faults except this recording gives a fair idea of the artistic ca[abilities of these remarkable performers. The recording is in two parts, the second pitched lower than the first and accompanied by a flute obligato which has little if any direct bearing on the melody itself. Nindo praise song with Mulanzi flute in Part II.
- Full Text: false
- Date Issued: 1950